Bible

Colossians 3:14 in Nepali

Colossians 3:14
यी सबै गर अनि सबभन्दा मुख्य कुरो आपस्तमा प्रेम गर। यो प्रेम नै हो जेले तिमीहरूलाई पक्का एकतामा रहन एकत्रित गरायो।

Colossians 3:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.

American Standard Version (ASV)
and above all these things `put on' love, which is the bond of perfectness.

Bible in Basic English (BBE)
And more than all, have love; the only way in which you may be completely joined together.

Darby English Bible (DBY)
And to all these [add] love, which is the bond of perfectness.

World English Bible (WEB)
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.

Young's Literal Translation (YLT)
and above all these things, `have' love, which is a bond of the perfection,

above ἐπὶ epi ay-PEE
all πᾶσιν pas pahs
And δὲ de thay
these things τούτοις toutois TOO-toos
τὴν ho oh
charity, ἀγάπην agapē ah-GA-pay
which ἥτις hostis OH-stees
is ἐστιν esti ay-STEE
the bond σύνδεσμος syndesmos SYOON-thay-smose
τῆς ho oh
of perfectness. τελειότητος teleiotēs tay-lee-OH-tase



Read Full Chapter : Colossians 3

Nepali Bible