2 Samuel 14:11 in Nepali
2 Samuel 14:11
त्यस स्त्रीले भनी, “दया गरी तपाईंले आफ्ना परमप्रभु तपाईंको परमेश्वरको नाउँ लिएर शपथ दिनोस् तपाईंले तिनीलाई रोकि दिनहुनेछ। तिनीहरूले उसकै भाइको मृत्युको बदलामा मेरो छोरालाई मार्न चाहन्छन्। दया गरेर मलाई विश्वास दिलाउनुहोस् कि मेरो छोरालाई तिनीहरूबाट बचाउनु हुनेछ।”दाऊले भने, “म तिमीलाई परमप्रभुको जीउँदो नाममा भनिहरेछु कसैले पनि तिम्रो छोरालाई चोट पुर्याउन छैन। तिम्रो छोरोको शिरबाट एउटा केश पनि भूईमा खस्ने छैन।”
2 Samuel 14:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, As the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
American Standard Version (ASV)
Then said she, I pray thee, let the king remember Jehovah thy God, that the avenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son. And he said, As Jehovah liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
Bible in Basic English (BBE)
Then she said, Let the king keep in mind the Lord your God, so that he who gives punishment for blood may be kept back from further destruction and that no one may send death on my son. And he said, By the living Lord, not a hair of your son's head will come to the earth.
Darby English Bible (DBY)
Then she said, I pray thee, let the king remember Jehovah thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they cut off my son. And he said, [As] Jehovah liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
Webster's Bible (WBT)
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, As the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
World English Bible (WEB)
Then said she, Please let the king remember Yahweh your God, that the avenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son. He said, As Yahweh lives, there shall not one hair of your son fall to the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
And she saith, `Let, I pray thee, the king remember by Jehovah thy God, that the redeemer of blood add not to destroy, and they destroy not my son;' and he saith, `Jehovah liveth; if there doth fall of the hair of thy son to the earth.'
| Then said | וַתֹּאמֶר֩ | ʾāmar | ah-MAHR |
| remember | יִזְכָּר | zākar | za-HAHR |
| she, I pray thee, | נָ֨א | nāʾ | na |
| let the king | הַמֶּ֜לֶךְ | melek | meh-LEK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God, | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| any more, | מֵֽהַרְבִּי֞ת | rābâ | ra-VA |
| suffer the revengers | גֹּאֵ֤ל | gāʾal | ɡa-AL |
| of blood | הַדָּם֙ | dām | dahm |
| to destroy | לְשַׁחֵ֔ת | šāḥat | sha-HAHT |
| that thou wouldest not | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| lest they destroy | יַשְׁמִ֖ידוּ | šāmad | sha-MAHD |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my son. | בְּנִ֑י | bēn | bane |
| And he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| liveth, | חַי | ḥay | hai |
| the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| there shall not | אִם | ʾim | eem |
| fall | יִפֹּ֛ל | nāpal | na-FAHL |
| one hair | מִשַּֽׂעֲרַ֥ת | śaʿărâ | sa-uh-RA |
| of thy son | בְּנֵ֖ךְ | bēn | bane |
| to the earth. | אָֽרְצָה׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : 2 Samuel 14
Nepali Bible