2 Chronicles 36:13 Concordance
2 Chronicles 36:13
सिदकियाह राजा नबूकदनेसरको विरूद्ध गए। अतीतकालमा नबूकदनेसरले सिदकियालाई नबूकदनेसर प्रती विश्वासी रहनु भनी प्रतिज्ञा गर्न वाध्य तुल्याएका थिए। सिदकियाहले परमेश्वरको नाउँ लिए अनि नबूकदनेसर प्रति विश्वासी रहने प्रतिज्ञा गरे। तर सिदकियाह ढीट थिए अनि तिनले आफ्नो जीवन बद्लने एवं फर्केर आउने इस्राएलका परमप्रभु परमेश्वरको आज्ञा पालन गर्ने कुरा अस्वीकार गरे।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And he also | וְ֠גַם | gam | ɡahm |
| against king | בַּמֶּ֤לֶךְ | melek | meh-LEK |
| Nebuchadnezzar, | נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙ | nĕbûkadneʾṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
| rebelled | מָרָ֔ד | mārad | ma-RAHD |
| who | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had made him swear | הִשְׁבִּיע֖וֹ | šābaʿ | sha-VA |
| by God: | בֵּֽאלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| but he stiffened | וַיֶּ֤קֶשׁ | qāšâ | ka-SHA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his neck, | עָרְפּוֹ֙ | ʿōrep | oh-REF |
| and hardened | וַיְאַמֵּ֣ץ | ʾāmaṣ | ah-MAHTS |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his heart | לְבָב֔וֹ | lēbāb | lay-VAHV |
| from turning | מִשּׁ֕וּב | šûb | shoov |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Nepali Bible