2 Chronicles 35:14
यो समाप्त भएपछि, लेवीहरूले आफ्नै निम्ति अनि पूजाहारीहरू जो हारूनका सन्तानहरू थिए। तिनीहरूका निम्ति मासु ल्याए। ती पूजाहारीहरूलाई अंध्यारो नभएसम्म खराएर ब्यस्त राखिए। तिनीहरूले होमबलिहरू अनि बलिका बोसो जलाउन कठिन परिश्रम गरे।
And afterward | וְאַחַ֗ר | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR |
they made ready | הֵכִ֤ינוּ | hēkînû | hay-HEE-noo |
the for and themselves, for priests: | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
because | וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים | wĕlakkōhănîm | veh-la-KOH-huh-NEEM |
the priests | כִּ֤י | kî | kee |
the sons | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
Aaron of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
were busied in offering | אַֽהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
offerings burnt of | בְּהַֽעֲל֛וֹת | bĕhaʿălôt | beh-ha-uh-LOTE |
and the fat | הָֽעוֹלָ֥ה | hāʿôlâ | ha-oh-LA |
until | וְהַֽחֲלָבִ֖ים | wĕhaḥălābîm | veh-ha-huh-la-VEEM |
night; | עַד | ʿad | ad |
Levites the therefore | לָ֑יְלָה | lāyĕlâ | LA-yeh-la |
prepared | וְהַלְוִיִּם֙ | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
priests the for and themselves, for | הֵכִ֣ינוּ | hēkînû | hay-HEE-noo |
the sons | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
of Aaron. | וְלַכֹּֽהֲנִ֖ים | wĕlakkōhănîm | veh-la-koh-huh-NEEM |
בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
אַֽהֲרֹֽן׃ | ʾahărōn | AH-huh-RONE |