2 Chronicles 33:15 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 33 2 Chronicles 33:15

2 Chronicles 33:15
मनश्शेले ती विचित्र मूर्तिदेवताहरू हटाए। तिनले परमप्रभुको मन्दिरबाट मूर्ति निकाले। तिनले मन्दिर डाँडामा अनि यरूशलेममा तिनले निर्माण गरेका सबै वेदीहरू हटाए। मनश्शेले ती सबै वेदीहरू यरूशलेम शहर बाहिर निकाले।

2 Chronicles 33:142 Chronicles 332 Chronicles 33:16

2 Chronicles 33:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.

American Standard Version (ASV)
And he took away the foreign gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah, and in Jerusalem, and cast them out of the city.

Bible in Basic English (BBE)
He took away the strange gods and the image out of the house of the Lord, and all the altars he had put up on the hill of the Lord's house and in Jerusalem, and put them out of the town.

Darby English Bible (DBY)
And he removed the strange gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built on the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and cast [them] out of the city.

Webster's Bible (WBT)
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.

World English Bible (WEB)
He took away the foreign gods, and the idol out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built in the mountain of the house of Yahweh, and in Jerusalem, and cast them out of the city.

Young's Literal Translation (YLT)
And he turneth aside the gods of the stranger, and the idol, out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and casteth `them' to the outside of the city.

And
he
took
away
וַ֠יָּסַרwayyāsarVA-ya-sahr

אֶתʾetet
strange
the
אֱלֹהֵ֨יʾĕlōhêay-loh-HAY
gods,
הַנֵּכָ֤רhannēkārha-nay-HAHR
and
the
idol
וְאֶתwĕʾetveh-ET
house
the
of
out
הַסֶּ֙מֶל֙hassemelha-SEH-MEL
of
the
Lord,
מִבֵּ֣יתmibbêtmee-BATE
and
all
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
the
altars
וְכָלwĕkālveh-HAHL
that
הַֽמִּזְבְּח֗וֹתhammizbĕḥôtha-meez-beh-HOTE
he
had
built
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
mount
the
in
בָּנָ֛הbānâba-NA
of
the
house
בְּהַ֥רbĕharbeh-HAHR
Lord,
the
of
בֵּיתbêtbate
and
in
Jerusalem,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
cast
and
וּבִירֽוּשָׁלִָ֑םûbîrûšālāimoo-vee-roo-sha-la-EEM
them
out
of
וַיַּשְׁלֵ֖ךְwayyašlēkva-yahsh-LAKE
the
city.
ח֥וּצָהḥûṣâHOO-tsa
לָעִֽיר׃lāʿîrla-EER

Cross Reference

2 Chronicles 33:3
मनश्शेले उच्च स्थानहरू फेरि निर्माण गरे जसलाई हिजकियाह तिनका पिताले भत्काइदिएका थिए। मनश्शेले बाल देवताहरूका निम्ति वेदीहरू निर्माण गरे अनि अशेरा स्तम्भहरू खडा गरे। तिनी तारा-मण्डललाई शिर झुकाउँथे अनि ती नक्षत्र समूहका पूजा गर्थे।

2 Kings 21:7
मनश्शेले अश्तारोत देवीको मूर्ति बनाए। उनले मूर्तिलाई मन्दिरमा स्थापित गरे। परमप्रभुले दाऊद द दाऊदका छोरा सुलेमानलाई यस मन्दिरको विषयमा भन्नुभएको थियो, “इस्राएलका सबै शहरहरूमध्ये मैले यरूशलेमलाई चुनेको थिएँ। म यरूशलेमको मन्दिरमा आफ्नो नाउँ सदाका लागि राख्नेछु।

Isaiah 2:17
तब मानिसहरू घमण्डी हुन छोड्नेछन्। ती मानिसहरू जो घमण्डी छन्, तिनीहरूको घमण्ड माटोमा मिल्नेछ। त्यस बेला, परमप्रभु मात्र सबै भन्दा उच्च हुनुहुनेछ।

Ezekiel 18:20
जुन मानिसले पाप गर्छ, त्यही मानिस मारिन्छ। एउटा छोरो आफ्नो बाबुको पापले दण्डित हुँदैन। अनि अर्को बाबु आफ्नो छोरोको पापको लागि दण्ड पाउँदैन। एउटा धर्मी मानिसको धार्मिकता केवल उसको निजी हुन्छ अनि नराम्रो गरेको फल पनि उसकै मात्र हुन्छ।

Hosea 14:1
हे इस्राएल! तिम्रो पापले तिमीलाई धर्मराउने बनाएकोछ। यसैकारण अब परमप्रभु आफ्नो परमेश्वर तिर फर्केर आऊ।

Matthew 3:8
तिमीहरू यस्तो काम गर। जसबाट, तिमीहरूको हृदय र रहन-सहन साँच्चै परिवर्तन भएको बुझिनेछ।