2 Chronicles 22:11
तर यहोशेबाले अहज्याहका छोरा योआशलाई लगिन् अनि तिनलाई लुकाइन्। यहोशेबाले योआश अनि तिनकी सुसारेलाई भित्री शयनकक्ष भित्र राखिन्। यहोशेबा राजा योरामकी छोरी थिइन्। तिनी यहोयादा की पत्नी पनि थिइन्। यहोयादा एक पूजाहारी थिए। अनि यहोशेबा अहज्याहकी बहिनी थिइन्। अतल्याहले योआशलाई मारिनन् किनभने यहोशेबाले तिनलाई लुकाएकी थिइन्।
2 Chronicles 22:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.
American Standard Version (ASV)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she slew him not.
Bible in Basic English (BBE)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, secretly took Joash, the son of Ahaziah, away from among the king's sons who were put to death, and put him and the woman who took care of him in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, kept him safe from Athaliah, so that she did not put him to death.
Darby English Bible (DBY)
But Jehoshabeath the daughter of the king took Joash the son of Ahaziah and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she did not slay him;
Webster's Bible (WBT)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bed chamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.
World English Bible (WEB)
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons who were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she didn't kill him.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehoshabeath daughter of the king taketh Joash son of Ahaziah, and stealeth him from the midst of the sons of the king who are put to death, and putteth him and his nurse into the inner part of the bed-chambers, and Jehoshabeath daughter of king Jehoram, wife of Jehoiada the priest, because she hath been sister of Ahaziah, hideth him from the face of Athaliah, and she hath not put him to death.
| But Jehoshabeath, | וַתִּקַּח֩ | wattiqqaḥ | va-tee-KAHK |
| the daughter | יְהֽוֹשַׁבְעַ֨ת | yĕhôšabʿat | yeh-hoh-shahv-AT |
| of the king, | בַּת | bat | baht |
| took | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| אֶת | ʾet | et | |
| Joash | יוֹאָ֣שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Ahaziah, | אֲחַזְיָ֗הוּ | ʾăḥazyāhû | uh-hahz-YA-hoo |
| and stole | וַתִּגְנֹ֤ב | wattignōb | va-teeɡ-NOVE |
| among from him | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
| the king's | מִתּ֤וֹךְ | mittôk | MEE-toke |
| sons | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
| that were slain, | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
| put and | הַמּ֣וּמָתִ֔ים | hammûmātîm | HA-moo-ma-TEEM |
| him and his nurse | וַתִּתֵּ֥ן | wattittēn | va-tee-TANE |
| bedchamber. a in | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| So Jehoshabeath, | מֵֽינִקְתּ֖וֹ | mêniqtô | may-neek-TOH |
| the daughter | בַּֽחֲדַ֣ר | baḥădar | ba-huh-DAHR |
| of king | הַמִּטּ֑וֹת | hammiṭṭôt | ha-MEE-tote |
| Jehoram, | וַתַּסְתִּירֵ֡הוּ | wattastîrēhû | va-tahs-tee-RAY-hoo |
| the wife | יְהֽוֹשַׁבְעַ֣ת | yĕhôšabʿat | yeh-hoh-shahv-AT |
| of Jehoiada | בַּת | bat | baht |
| the priest, | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| (for | יְהוֹרָ֡ם | yĕhôrām | yeh-hoh-RAHM |
| she | אֵשֶׁת֩ | ʾēšet | ay-SHET |
| was | יְהֽוֹיָדָ֨ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
| the sister | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| of Ahaziah,) | כִּ֣י | kî | kee |
| hid | הִיא֩ | hîʾ | hee |
| from him | הָֽיְתָ֨ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
| Athaliah, | אֲח֧וֹת | ʾăḥôt | uh-HOTE |
| so that she slew | אֲחַזְיָ֛הוּ | ʾăḥazyāhû | uh-hahz-YA-hoo |
| him not. | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| עֲתַלְיָ֖הוּ | ʿătalyāhû | uh-tahl-YA-hoo | |
| וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| הֱמִיתָֽתְהוּ׃ | hĕmîtātĕhû | hay-mee-TA-teh-hoo |
Cross Reference
2 Samuel 7:13
उसैले मेरो मन्दिर निर्माण गर्नेछ। अनि म उसको राज्यलाई सदा सर्वदा एकदमै शक्तिशाली बनाउनेछु।
Ezekiel 40:45
त्यस मानिसले मलाई भन्यो, “त्यो कोठा, जसको दलान दक्षिणपट्टि छ, यो त्यहाँ काम गरिरहेका अनि मन्दिरको सेवा गरिरहेका पूजाहारीहरूको लागि हो।
Isaiah 65:8
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “जब अङ्गुरका झुप्पाहरूमा दाखरस रहन्छ, मानिसहरूले त्यसबाट निचोरेर दाखरस निकाल्छन्। तर तिनीहरू अङ्गुर नष्ट गर्दैनन्। म आफ्ना सेवकहरूलाई त्यसै नै गर्नेछु। म तिनीहरूलाई पूरै ध्वंश पार्ने छैन।
Proverbs 21:30
कुनै पनि यस्तो ज्ञान अथवा समझ शक्ति अथवा सल्लाह छैन जसले परमप्रभुलाई जित्न सक्छ।
Psalm 76:10
हे परमेश्वर, जब तपाईंले दुष्ट मानिसहरूलाई सजाय दिनुहुन्छ तपाईंलाई मानिसहरूले सम्मान गर्दछन्। तपाईंले आफ्नो क्रोध देखाउनु हुन्छ, अनि जीवित् रहनेहरू बलिया हुन्छन्।
Psalm 33:10
यदि परमप्रभुले चाहनु भयो भने, प्रत्येकका योजनाहरू व्यार्थ पार्न सक्नुहुन्छ। उहाँले तिनीहरूका योजनाहरू ध्वंश पार्न सक्नु हुन्छ।
2 Chronicles 23:1
छःवर्ष पछि यहोयादले आफ्नो पराक्रम देखाए। तिनले सेना नायकहरूसित सन्धि गरे। ती सेना नायकहरू-यरोहामका छोरा अजर्याह, यहोहानाका छोरा इश्माएल, ओबेदका छोरा अजर्याह, अदायाहका छोरा मासेयाह अनि जिक्रीका छोरा एलीशापात थिए।
2 Chronicles 21:7
तर परमप्रभुले दाऊदका परिवारलाई नष्ट गर्नु भएन किनभने परमप्रभुले दाऊदसँग करार गर्नु भएको थियो। परमप्रभुले दाऊद अनि तिनका छोरा छोरीहरूका निम्ति एक दीप सर्वदा जलाइ राख्ने वचन दिनु भएको थियो।
2 Kings 11:2
यहोशेबा राजा योरामकी छोरी र अहज्याहकी बहिनी थिइ। योआश राजाका छोराहरू मध्ये एक जना थिए। यहोशेबाले योआशलाई आफूसंग लिएर गयो जब सबै अरू नानीहरू मरिसकेका थिए। योहोशापातले योआश र उसको धाईलाई एउटा सुत्ने कोठामा लुकाइन ताकि अतल्याले तिनीहरूलाई नभेटाउन। यसरी योआश मारिएन।
1 Kings 15:4
दाऊदको खातिर परमप्रभुले उसलाई एउटा सन्तान यरूशलेमा दिनुभयो। परमप्रभुले दाऊदका सन्तानलाई यरूशलेममाथि शासन गर्न दिनुभयो अनि यसलाई रक्षा गर्ने प्रतिज्ञा गर्नु भयो।
Acts 4:28
यी सबै मानिसहरू तपाईंले तपाईंको शक्ति अनि ज्ञानले योजना गरेका सबै कर्म गर्न एकत्रित भए।