2 Chronicles 13:12
परमेश्वर स्वयं हाम्रो साथ हुनु हुन्छ। उहाँ हाम्रा शासक हुनु हुन्छ अनि उहाँका पूजाहारीहरू हामीसित छन्। परमेश्वरका पूजाहारीहरूले तिमीहरूलाई व्यूँझाउन् अनि तिमीहरूलाई उहाँको आगमनमा उत्तेजित तुल्याउनका निम्ति आफ्ना तुरही बजाउँछन्। इस्राएलका मानिसहरू हो, तिम्रा पुर्खाहरूका परमप्रभु परमेश्वरको विरूद्ध नलड। तिमीहरू सफल हुने छैनौं।”
And, behold, | וְהִנֵּה֩ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
God | עִמָּ֨נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
with is himself | בָרֹ֜אשׁ | bārōš | va-ROHSH |
us for our captain, | הָֽאֱלֹהִ֧ים׀ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
priests his and | וְכֹֽהֲנָ֛יו | wĕkōhănāyw | veh-hoh-huh-NAV |
with sounding | וַחֲצֹֽצְר֥וֹת | waḥăṣōṣĕrôt | va-huh-tsoh-tseh-ROTE |
trumpets | הַתְּרוּעָ֖ה | hattĕrûʿâ | ha-teh-roo-AH |
to cry alarm | לְהָרִ֣יעַ | lĕhārîaʿ | leh-ha-REE-ah |
against | עֲלֵיכֶ֑ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
children O you. | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
fight | אַל | ʾal | al |
ye not | תִּלָּ֥חֲמ֛וּ | tillāḥămû | tee-LA-huh-MOO |
against | עִם | ʿim | eem |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵֽי | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of your fathers; | אֲבֹתֵיכֶ֖ם | ʾăbōtêkem | uh-voh-tay-HEM |
for | כִּי | kî | kee |
ye shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
prosper. | תַצְלִֽיחוּ׃ | taṣlîḥû | tahts-LEE-hoo |