1 Samuel 2:28
इस्राएल भरिका कुलहरू मध्ये तेरो पिताको कुललाई मेरो पूजाहारीको रूपमा चुनेको थिएँ। मैले तिनीहरूलाई मेरो वेदीमाथि धूप बाल्न र मेरो उपस्थितिमा एपोद लाउन छानेको थिएँ। इस्राएलीहरूले चढाएका बलिको भाग उनीहरूसित मैले बाँडे।
Cross Reference
2 Kings 1:17
परमप्रभुले एलिया मार्फत भन्नुभए अनुसार अहज्याहको मृत्यु भयो। अहज्याहको छोरा थिएन। त्यसकारण अहज्याह पछि योराम नयाँ राजा भए। योरामले यहोशापातका छोरा योहोराम यहूदाका राजा भएको दोस्रो वर्षमा शासन गर्न शुरू गरे।
2 Kings 3:1
आहाबका छोरा योराम सामरियामा इस्राएलका राजा भए। यहोशापात यहुदाको राजा हुँदा अठाह्रौं वर्षकोसमयमा उनले शासन शुरू गरे। योरामले बाह्र वर्ष शासन गरे।
1 Kings 22:50
यहोशापातको मृत्यु भयो अनि उनलाई आफ्ना पुर्खाहरूको छेऊमा गाडियो। उनलाई आफ्ना पुर्खाहरू सँग दाऊदको शहरमा गाडियो। तब उनका छोरा योराम राजा भए।
2 Chronicles 21:1
तब, यहोशापातको मृत्यु भयो अनि तिनका पुर्खाहरूसित गाडिए। तिनलाई दाऊदका शहरमा गाडि दिए। योराम यहोशापातको स्थानमा नयाँ राजा भए। योराम यहोशापातका छोरा थिए।
And did I choose | וּבָחֹ֣ר | ûbāḥōr | oo-va-HORE |
all of out him | אֹ֠תוֹ | ʾōtô | OH-toh |
the tribes | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
of Israel | שִׁבְטֵ֨י | šibṭê | sheev-TAY |
priest, my be to | יִשְׂרָאֵ֥ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to offer | לִי֙ | liy | lee |
upon | לְכֹהֵ֔ן | lĕkōhēn | leh-hoh-HANE |
altar, mine | לַֽעֲל֣וֹת | laʿălôt | la-uh-LOTE |
to burn | עַֽל | ʿal | al |
incense, | מִזְבְּחִ֗י | mizbĕḥî | meez-beh-HEE |
to wear | לְהַקְטִ֥יר | lĕhaqṭîr | leh-hahk-TEER |
ephod an | קְטֹ֛רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
before | לָשֵׂ֥את | lāśēt | la-SATE |
give I did and me? | אֵפ֖וֹד | ʾēpôd | ay-FODE |
unto the house | לְפָנָ֑י | lĕpānāy | leh-fa-NAI |
father thy of | וָֽאֶתְּנָה֙ | wāʾettĕnāh | va-eh-teh-NA |
לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE | |
all | אָבִ֔יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
fire by made offerings the | אֶת | ʾet | et |
of the children | כָּל | kāl | kahl |
of Israel? | אִשֵּׁ֖י | ʾiššê | ee-SHAY |
בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
2 Kings 1:17
परमप्रभुले एलिया मार्फत भन्नुभए अनुसार अहज्याहको मृत्यु भयो। अहज्याहको छोरा थिएन। त्यसकारण अहज्याह पछि योराम नयाँ राजा भए। योरामले यहोशापातका छोरा योहोराम यहूदाका राजा भएको दोस्रो वर्षमा शासन गर्न शुरू गरे।
2 Kings 3:1
आहाबका छोरा योराम सामरियामा इस्राएलका राजा भए। यहोशापात यहुदाको राजा हुँदा अठाह्रौं वर्षकोसमयमा उनले शासन शुरू गरे। योरामले बाह्र वर्ष शासन गरे।
1 Kings 22:50
यहोशापातको मृत्यु भयो अनि उनलाई आफ्ना पुर्खाहरूको छेऊमा गाडियो। उनलाई आफ्ना पुर्खाहरू सँग दाऊदको शहरमा गाडियो। तब उनका छोरा योराम राजा भए।
2 Chronicles 21:1
तब, यहोशापातको मृत्यु भयो अनि तिनका पुर्खाहरूसित गाडिए। तिनलाई दाऊदका शहरमा गाडि दिए। योराम यहोशापातको स्थानमा नयाँ राजा भए। योराम यहोशापातका छोरा थिए।