1 Samuel 10:8 in Nepali
1 Samuel 10:8
“म भन्दा पहिले गिलगाल जानुहोस्। त्यसपछि म तपाईं भएकोमा आउने छु। म त्यहाँ होमबलि र मेलबलि चढाउँनेछु। तर तपाईंले सात दिन पर्खनु पर्नेछ। तब म आउनेछु अनि तपाईंले के गर्नुपर्छ म बताँउनेछु।”
1 Samuel 10:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come unto thee, and show thee what thou shalt do.
Bible in Basic English (BBE)
Then you are to go down before me to Gilgal, where I will come to you, for the offering of burned offerings and peace-offerings: go on waiting there for seven days till I come to you and make clear to you what you have to do.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer up burnt-offerings, [and] to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou wait, until I come to thee and inform thee what thou shalt do.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do.
World English Bible (WEB)
You shall go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down to you, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shall you wait, until I come to you, and show you what you shall do.
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast gone down before me to Gilgal, and lo, I am going down unto thee, to cause to ascend burnt-offerings, to sacrifice sacrifices of peace-offerings; seven days thou dost wait till my coming in unto thee, and I have made known to thee that which thou dost do.'
| And thou shalt go down | וְיָֽרַדְתָּ֣ | yārad | ya-RAHD |
| before | לְפָנַי֮ | pānîm | pa-NEEM |
| me to Gilgal; | הַגִּלְגָּל֒ | gilgāl | ɡeel-ɡAHL |
| and, behold, | וְהִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
| I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will come down | יֹרֵ֣ד | yārad | ya-RAHD |
| unto | אֵלֶ֔יךָ | ʾēl | ale |
| thee, to offer | לְהַֽעֲל֣וֹת | ʿālâ | ah-LA |
| burnt offerings, | עֹל֔וֹת | ʿōlâ | oh-LA |
| to sacrifice | לִזְבֹּ֖חַ | zābaḥ | za-VAHK |
| sacrifices | זִבְחֵ֣י | zebaḥ | zeh-VAHK |
| of peace offerings: | שְׁלָמִ֑ים | šelem | sheh-LEM |
| seven | שִׁבְעַ֨ת | šebaʿ | sheh-VA |
| days | יָמִ֤ים | yôm | yome |
| shalt thou tarry, | תּוֹחֵל֙ | yāḥal | ya-HAHL |
| till | עַד | ʿad | ad |
| I come | בּוֹאִ֣י | bôʾ | boh |
| to | אֵלֶ֔יךָ | ʾēl | ale |
| thee, and shew | וְהֽוֹדַעְתִּ֣י | yādaʿ | ya-DA |
| לְךָ֔ | |||
| thee | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
| what | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou shalt do. | תַּֽעֲשֶֽׂה׃ | ʿāśâ | ah-SA |
Read Full Chapter : 1 Samuel 10
Nepali Bible