Bible

1 Samuel 10:8 in Nepali

1 Samuel 10:8
“म भन्दा पहिले गिलगाल जानुहोस्। त्यसपछि म तपाईं भएकोमा आउने छु। म त्यहाँ होमबलि र मेलबलि चढाउँनेछु। तर तपाईंले सात दिन पर्खनु पर्नेछ। तब म आउनेछु अनि तपाईंले के गर्नुपर्छ म बताँउनेछु।”

1 Samuel 10:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come unto thee, and show thee what thou shalt do.

Bible in Basic English (BBE)
Then you are to go down before me to Gilgal, where I will come to you, for the offering of burned offerings and peace-offerings: go on waiting there for seven days till I come to you and make clear to you what you have to do.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer up burnt-offerings, [and] to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou wait, until I come to thee and inform thee what thou shalt do.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do.

World English Bible (WEB)
You shall go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down to you, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shall you wait, until I come to you, and show you what you shall do.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast gone down before me to Gilgal, and lo, I am going down unto thee, to cause to ascend burnt-offerings, to sacrifice sacrifices of peace-offerings; seven days thou dost wait till my coming in unto thee, and I have made known to thee that which thou dost do.'

And thou shalt go down וְיָֽרַדְתָּ֣ yārad ya-RAHD
before לְפָנַי֮ pānîm pa-NEEM
me to Gilgal; הַגִּלְגָּל֒ gilgāl ɡeel-ɡAHL
and, behold, וְהִנֵּ֤ה hinnē hee-NAY
I אָֽנֹכִי֙ ʾānōkî ah-noh-HEE
will come down יֹרֵ֣ד yārad ya-RAHD
unto אֵלֶ֔יךָ ʾēl ale
thee, to offer לְהַֽעֲל֣וֹת ʿālâ ah-LA
burnt offerings, עֹל֔וֹת ʿōlâ oh-LA
to sacrifice לִזְבֹּ֖חַ zābaḥ za-VAHK
sacrifices זִבְחֵ֣י zebaḥ zeh-VAHK
of peace offerings: שְׁלָמִ֑ים šelem sheh-LEM
seven שִׁבְעַ֨ת šebaʿ sheh-VA
days יָמִ֤ים yôm yome
shalt thou tarry, תּוֹחֵל֙ yāḥal ya-HAHL
till עַד ʿad ad
I come בּוֹאִ֣י bôʾ boh
to אֵלֶ֔יךָ ʾēl ale
thee, and shew וְהֽוֹדַעְתִּ֣י yādaʿ ya-DA
לְךָ֔
thee אֵ֖ת ʾēt ate
what אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
thou shalt do. תַּֽעֲשֶֽׂה׃ ʿāśâ ah-SA



Read Full Chapter : 1 Samuel 10

Nepali Bible