1 Chronicles 10:7 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 10 1 Chronicles 10:7

1 Chronicles 10:7
बेंसीमा बस्ने सबै इस्राएलका मानिसहरूले देखे कि तिनीहरूका आफ्नै सेना भागे। तिनीहरूले देखे कि शाऊल अनि तिनका छोराहरू मरे। यसर्थ तिनीहरूले आफ्ना शहरहरू छोडे र भागे। तब पलिश्ती मानिसहरू इस्राएलका मानिसहरूले छाडेका शहरहरूमा आए अनि पलिश्ती मानिसहरू ती शहर कब्जागरि बसे।

1 Chronicles 10:61 Chronicles 101 Chronicles 10:8

1 Chronicles 10:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.

American Standard Version (ASV)
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

Bible in Basic English (BBE)
And when all the men of Israel who were in the valley saw that the men of Israel had gone in flight and that Saul and his sons were dead, they went in flight away from their towns; and the Philistines came and took them for themselves.

Darby English Bible (DBY)
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

Webster's Bible (WBT)
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.

World English Bible (WEB)
When all the men of Israel who were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and lived in them.

Young's Literal Translation (YLT)
And all the men of Israel who `are' in the valley see that they have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake their cities and flee, and the Philistines come and dwell in them.

And
when
all
וַ֠יִּרְאוּwayyirʾûVA-yeer-oo
the
men
כָּלkālkahl
Israel
of
אִ֨ישׁʾîšeesh
that
יִשְׂרָאֵ֤לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
valley
the
in
were
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
saw
בָּעֵ֙מֶק֙bāʿēmeqba-A-MEK
that
כִּ֣יkee
fled,
they
נָ֔סוּnāsûNA-soo
and
that
וְכִיwĕkîveh-HEE
Saul
מֵ֖תוּmētûMAY-too
sons
his
and
שָׁא֣וּלšāʾûlsha-OOL
were
dead,
וּבָנָ֑יוûbānāywoo-va-NAV
then
they
forsook
וַיַּֽעַזְב֤וּwayyaʿazbûva-ya-az-VOO
their
cities,
עָֽרֵיהֶם֙ʿārêhemah-ray-HEM
fled:
and
וַיָּנֻ֔סוּwayyānusûva-ya-NOO-soo
and
the
Philistines
וַיָּבֹ֣אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
came
פְלִשְׁתִּ֔יםpĕlištîmfeh-leesh-TEEM
and
dwelt
וַיֵּֽשְׁב֖וּwayyēšĕbûva-yay-sheh-VOO
in
them.
בָּהֶֽם׃bāhemba-HEM

Cross Reference

Leviticus 26:31
म तिमीहरूको पवित्र स्थलहरू शून्य पारिदिनेछु, म तिमीहरूका शहरहरू ध्वंश पारिदिनेछु अनि म तिमीहरूले चढाएको सुगन्धित बलिहरू ग्रहण गर्दिनें।

Leviticus 26:36
बाँचेकाहरूले पनि शत्रुको जमीनमा बस्न साहस पाउनेछैन। तिनीहरू प्रत्येक चीजसँग भयभीत रहनेछन् अनि हावाले उढाएको पत्कर झैं यता र उता भागिरहने छन्। तिनीहरू कसैले पछिबाट लखेटे झैं भागिरहने छन् र लड्ने छन्।

Deuteronomy 28:33
“तिमीहरूको सम्पूर्ण मेहनत र अन्नहरू एउटा अपरिचित जातिले लैजानेछ। तिमीहरूसित मानिसहरूले गाली र नराम्रो व्यवहार मात्र गर्नेछन्।

Deuteronomy 28:43
तिमीहरूले आफ्नो शक्ति गुमाउने छौ तर तिमीहरूमाझ बस्ने विदेशीहरू धेरै शक्तिशाली हुनेछन्।

Judges 6:2
मिद्यानका मानिसहरू अत्यन्त शक्तिशाली अनि इस्राएलका मानिसहरू प्रति निष्ठूर थिए। यसर्थ इस्राएलका मानिसहरूले पर्वतहरूमा अनेक लुक्ने ठाउँहरू निर्माण गरेका थिए। तिनीहरूले आफ्ना भोजनहरू गुफाहरू अनि भेटून गाह्रो पर्ने स्थानहरूमा लुकाए।

1 Samuel 13:6
इस्राएलीहरूले बुझे कि तिनीहरू खतरामा थिए। तिनीहरूलाई पलिश्तीहरूले धेरा हालेका थिए अनि तिनीहरू गुफा चर्कीएको चट्टानमा दगुरेर गए कुवा र अरू दुलोहरू तिर लुके।

1 Samuel 31:7
बेंसीको अर्कोपट्टि भएका इस्राएलीहरूले इस्राएलका सैनिकहरू भाग्दै गरेको देखे। तिनीहरूले शाऊल र तिनका छोराहरू मरेको देखे। यो देखेर ती इस्राएलीहरू आफ्नो शहर छाडेर भागे। त्यसपछि पलिश्तीहरू ती शहरहरूमा आएर बस्न लागे।