Interlinear verses Nehemiah 9
  1. וּבְיוֹם֩
    in
    oo-veh-YOME
    ஊ-வெஹ்-YஓMஏ
    עֶשְׂרִ֨ים
    the
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וְאַרְבָּעָ֜ה
    twenty
    veh-ar-ba-AH
    வெஹ்-அர்-ப-Aஃ
    לַחֹ֣דֶשׁ
    and
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַזֶּ֗ה
    fourth
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
    נֶֽאֶסְפ֤וּ
    day
    neh-es-FOO
    னெஹ்-எஸ்-Fஓஓ
    בְנֵֽי
    of
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵל֙
    this
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בְּצ֣וֹם
    month
    beh-TSOME
    பெஹ்-TSஓMஏ
    וּבְשַׂקִּ֔ים
    the
    oo-veh-sa-KEEM
    ஊ-வெஹ்-ஸ-KஏஏM
    וַֽאֲדָמָ֖ה
    children
    va-uh-da-MA
    வ-உஹ்-ட-MA
    עֲלֵיהֶֽם׃
    of
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
  2. וַיִּבָּֽדְלוּ֙
    the
    va-yee-ba-deh-LOO
    வ-யே-ப-டெஹ்-ள்ஓஓ
    זֶ֣רַע
    seed
    ZEH-ra
    Zஏஃ-ர
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    מִכֹּ֖ל
    Israel
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    בְּנֵ֣י
    separated
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    נֵכָ֑ר
    themselves
    nay-HAHR
    னய்-ஃAஃற்
    וַיַּֽעַמְד֗וּ
    from
    va-ya-am-DOO
    வ-ய-அம்-Dஓஓ
    וַיִּתְוַדּוּ֙
    all
    va-yeet-va-DOO
    வ-யேட்-வ-Dஓஓ
    עַל
    strangers,
    al
    அல்
    חַטֹּ֣אתֵיהֶ֔ם
    ha-TOH-tay-HEM
    ஹ-Tஓஃ-டய்-ஃஏM
    וַעֲוֺנ֖וֹת
    and
    va-uh-voh-NOTE
    வ-உஹ்-வொஹ்-ந்ஓTஏ
    אֲבֹֽתֵיהֶֽם׃
    stood
    uh-VOH-tay-HEM
    உஹ்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
  3. וַיָּק֙וּמוּ֙
    they
    va-ya-KOO-MOO
    வ-ய-Kஓஓ-Mஓஓ
    עַל
    stood
    al
    அல்
    עָמְדָ֔ם
    up
    ome-DAHM
    ஒமெ-DAஃM
    וַֽיִּקְרְא֗וּ
    in
    va-yeek-reh-OO
    வ-யேக்-ரெஹ்-ஓஓ
    בְּסֵ֨פֶר
    their
    beh-SAY-fer
    பெஹ்-SAY-fஎர்
    תּוֹרַ֧ת
    place,
    toh-RAHT
    டொஹ்-ற்AஃT
    יְהוָ֛ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם
    read
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    רְבִעִ֣ית
    in
    reh-vee-EET
    ரெஹ்-வே-ஏஏT
    הַיּ֑וֹם
    the
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    וּרְבִעִית֙
    book
    oo-reh-vee-EET
    ஊ-ரெஹ்-வே-ஏஏT
    מִתְוַדִּ֣ים
    of
    meet-va-DEEM
    மேட்-வ-DஏஏM
    וּמִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים
    the
    oo-mee-sheh-ta-huh-VEEM
    ஊ-மே-ஷெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-VஏஏM
    לַֽיהוָ֖ה
    law
    lai-VA
    லை-VA
    אֱלֹֽהֵיהֶֽם׃
    of
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM
  4. וַיָּ֜קָם
    stood
    va-YA-kome
    வ-YA-கொமெ
    עַֽל
    up
    al
    அல்
    מַֽעֲלֵ֣ה
    upon
    ma-uh-LAY
    ம-உஹ்-ள்AY
    הַלְוִיִּ֗ם
    the
    hahl-vee-YEEM
    ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    יֵשׁ֨וּעַ
    stairs,
    yay-SHOO-ah
    யய்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וּבָנִ֜י
    of
    oo-va-NEE
    ஊ-வ-ந்ஏஏ
    קַדְמִיאֵ֧ל
    the
    kahd-mee-ALE
    கஹ்ட்-மே-Aள்ஏ
    שְׁבַנְיָ֛ה
    Levites,
    sheh-vahn-YA
    ஷெஹ்-வஹ்ன்-YA
    בֻּנִּ֥י
    Jeshua,
    boo-NEE
    போ-ந்ஏஏ
    שֵׁרֵֽבְיָ֖ה
    and
    shay-ray-veh-YA
    ஷய்-ரய்-வெஹ்-YA
    בָּנִ֣י
    Bani,
    ba-NEE
    ப-ந்ஏஏ
    כְנָ֑נִי
    Kadmiel,
    heh-NA-nee
    ஹெஹ்-ந்A-னே
    וַֽיִּזְעֲקוּ֙
    Shebaniah,
    va-yeez-uh-KOO
    வ-யேழ்-உஹ்-Kஓஓ
    בְּק֣וֹל
    Bunni,
    beh-KOLE
    பெஹ்-Kஓள்ஏ
    גָּד֔וֹל
    Sherebiah,
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    אֶל
    Bani,
    el
    எல்
    יְהוָ֖ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיהֶֽם׃
    Chenani,
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM
  5. וַיֹּֽאמְר֣וּ
    the
    va-yoh-meh-ROO
    வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    הַלְוִיִּ֡ם
    Levites,
    hahl-vee-YEEM
    ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    יֵשׁ֣וּעַ
    Jeshua,
    yay-SHOO-ah
    யய்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וְ֠קַדְמִיאֵל
    and
    VEH-kahd-mee-ale
    Vஏஃ-கஹ்ட்-மே-அலெ
    בָּנִ֨י
    Kadmiel,
    ba-NEE
    ப-ந்ஏஏ
    חֲשַׁבְנְיָ֜ה
    Bani,
    huh-shahv-neh-YA
    ஹ்உஹ்-ஷஹ்வ்-னெஹ்-YA
    שֵׁרֵֽבְיָ֤ה
    Hashabniah,
    shay-ray-veh-YA
    ஷய்-ரய்-வெஹ்-YA
    הֽוֹדִיָּה֙
    Sherebiah,
    hoh-dee-YA
    ஹொஹ்-டே-YA
    שְׁבַנְיָ֣ה
    Hodijah,
    sheh-vahn-YA
    ஷெஹ்-வஹ்ன்-YA
    פְתַֽחְיָ֔ה
    Shebaniah,
    feh-tahk-YA
    fஎஹ்-டஹ்க்-YA
    ק֗וּמוּ
    and
    KOO-moo
    Kஓஓ-மோ
    בָּרֲכוּ֙
    Pethahiah,
    ba-ruh-HOO
    ப-ருஹ்-ஃஓஓ
    אֶת
    said,
    et
    எட்
    יְהוָ֣ה
    Stand
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
    up
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    מִן
    and
    meen
    மேன்
    הָֽעוֹלָ֖ם
    bless
    ha-oh-LAHM
    ஹ-ஒஹ்-ள்AஃM
    עַד
    ad
    அட்
    הָֽעוֹלָ֑ם
    the
    ha-oh-LAHM
    ஹ-ஒஹ்-ள்AஃM
    וִיבָֽרְכוּ֙
    Lord
    vee-va-reh-HOO
    வே-வ-ரெஹ்-ஃஓஓ
    שֵׁ֣ם
    your
    shame
    ஷமெ
    כְּבוֹדֶ֔ךָ
    God
    keh-voh-DEH-ha
    கெஹ்-வொஹ்-Dஏஃ-ஹ
    וּמְרוֹמַ֥ם
    for
    oo-meh-roh-MAHM
    ஊ-மெஹ்-ரொஹ்-MAஃM
    עַל
    ever
    al
    அல்
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    בְּרָכָ֖ה
    and
    beh-ra-HA
    பெஹ்-ர-ஃA
    וּתְהִלָּֽה׃
    ever:
    oo-teh-hee-LA
    ஊ-டெஹ்-ஹே-ள்A
  6. אַתָּה
    even
    ah-TA
    அஹ்-TA
    ה֣וּא
    thou,
    hoo
    ஹோ
    יְהוָה֮
    art
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְבַדֶּךָ֒
    Lord
    leh-va-deh-HA
    லெஹ்-வ-டெஹ்-ஃA
    אַתָּ֣
    alone;
    ah-TA
    அஹ்-TA
    עָשִׂ֡יתָ
    thou
    ah-SEE-ta
    அஹ்-Sஏஏ-ட
    אֶֽת
    hast
    et
    எட்
    הַשָּׁמַיִם֩
    made
    ha-sha-ma-YEEM
    ஹ-ஷ-ம-YஏஏM
    שְׁמֵ֨י
    sheh-MAY
    ஷெஹ்-MAY
    הַשָּׁמַ֜יִם
    heaven,
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וְכָל
    the
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    צְבָאָ֗ם
    heaven
    tseh-va-AM
    ட்ஸெஹ்-வ-AM
    הָאָ֜רֶץ
    of
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְכָל
    heavens,
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    אֲשֶׁ֤ר
    with
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָלֶ֙יהָ֙
    all
    ah-LAY-HA
    அஹ்-ள்AY-ஃA
    הַיַּמִּים֙
    their
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM
    וְכָל
    host,
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    אֲשֶׁ֣ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּהֶ֔ם
    earth,
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    וְאַתָּ֖ה
    and
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    מְחַיֶּ֣ה
    all
    meh-ha-YEH
    மெஹ்-ஹ-Yஏஃ
    אֶת
    things
    et
    எட்
    כֻּלָּ֑ם
    that
    koo-LAHM
    கோ-ள்AஃM
    וּצְבָ֥א
    are
    oo-tseh-VA
    ஊ-ட்ஸெஹ்-VA
    הַשָּׁמַ֖יִם
    therein,
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    לְךָ֥
    the
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    מִֽשְׁתַּחֲוִֽים׃
    seas,
    MEE-sheh-ta-huh-VEEM
    Mஏஏ-ஷெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-VஏஏM
  7. אַתָּה
    art
    ah-TA
    அஹ்-TA
    הוּא֙
    the
    hoo
    ஹோ
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הָֽאֱלֹהִ֔ים
    the
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֲשֶׁ֤ר
    God,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּחַ֙רְתָּ֙
    who
    ba-HAHR-TA
    ப-ஃAஃற்-TA
    בְּאַבְרָ֔ם
    didst
    beh-av-RAHM
    பெஹ்-அவ்-ற்AஃM
    וְהֽוֹצֵאת֖וֹ
    choose
    veh-hoh-tsay-TOH
    வெஹ்-ஹொஹ்-ட்ஸய்-Tஓஃ
    מֵא֣וּר
    Abram,
    may-OOR
    மய்-ஓஓற்
    כַּשְׂדִּ֑ים
    and
    kahs-DEEM
    கஹ்ஸ்-DஏஏM
    וְשַׂ֥מְתָּ
    broughtest
    veh-SAHM-ta
    வெஹ்-SAஃM-ட
    שְּׁמ֖וֹ
    him
    sheh-MOH
    ஷெஹ்-Mஓஃ
    אַבְרָהָֽם׃
    forth
    av-ra-HAHM
    அவ்-ர-ஃAஃM
  8. וּמָצָ֣אתָ
    foundest
    oo-ma-TSA-ta
    ஊ-ம-TSA-ட
    אֶת
    et
    எட்
    לְבָבוֹ֮
    his
    leh-va-VOH
    லெஹ்-வ-Vஓஃ
    נֶֽאֱמָ֣ן
    heart
    neh-ay-MAHN
    னெஹ்-அய்-MAஃந்
    לְפָנֶיךָ֒
    faithful
    leh-fa-nay-HA
    லெஹ்-fஅ-னய்-ஃA
    וְכָר֨וֹת
    before
    veh-ha-ROTE
    வெஹ்-ஹ-ற்ஓTஏ
    עִמּ֜וֹ
    thee,
    EE-moh
    ஏஏ-மொஹ்
    הַבְּרִ֗ית
    and
    ha-beh-REET
    ஹ-பெஹ்-ற்ஏஏT
    לָתֵ֡ת
    madest
    la-TATE
    ல-TATஏ
    אֶת
    a
    et
    எட்
    אֶרֶץ֩
    covenant
    eh-RETS
    எஹ்-ற்ஏTS
    הַכְּנַֽעֲנִ֨י
    with
    ha-keh-na-uh-NEE
    ஹ-கெஹ்-ன-உஹ்-ந்ஏஏ
    הַֽחִתִּ֜י
    him
    ha-hee-TEE
    ஹ-ஹே-Tஏஏ
    הָֽאֱמֹרִ֧י
    to
    ha-ay-moh-REE
    ஹ-அய்-மொஹ்-ற்ஏஏ
    וְהַפְּרִזִּ֛י
    give
    veh-ha-peh-ree-ZEE
    வெஹ்-ஹ-பெஹ்-ரே-Zஏஏ
    וְהַיְבוּסִ֥י
    veh-hai-voo-SEE
    வெஹ்-ஹை-வோ-Sஏஏ
    וְהַגִּרְגָּשִׁ֖י
    the
    veh-ha-ɡeer-ɡa-SHEE
    வெஹ்-ஹ-உ0261ஈர்-உ0261அ-Sஃஏஏ
    לָתֵ֣ת
    land
    la-TATE
    ல-TATஏ
    לְזַרְע֑וֹ
    of
    leh-zahr-OH
    லெஹ்-ழஹ்ர்-ஓஃ
    וַתָּ֙קֶם֙
    the
    va-TA-KEM
    வ-TA-KஏM
    אֶת
    Canaanites,
    et
    எட்
    דְּבָרֶ֔יךָ
    the
    deh-va-RAY-ha
    டெஹ்-வ-ற்AY-ஹ
    כִּ֥י
    Hittites,
    kee
    கே
    צַדִּ֖יק
    the
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    אָֽתָּה׃
    Amorites,
    AH-ta
    Aஃ-ட
  9. וַתֵּ֛רֶא
    didst
    va-TAY-reh
    வ-TAY-ரெஹ்
    אֶת
    see
    et
    எட்
    עֳנִ֥י
    oh-NEE
    ஒஹ்-ந்ஏஏ
    אֲבֹתֵ֖ינוּ
    the
    uh-voh-TAY-noo
    உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ
    בְּמִצְרָ֑יִם
    affliction
    beh-meets-RA-yeem
    பெஹ்-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    וְאֶת
    of
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    זַֽעֲקָתָ֥ם
    our
    za-uh-ka-TAHM
    ழ-உஹ்-க-TAஃM
    שָׁמַ֖עְתָּ
    fathers
    sha-MA-ta
    ஷ-MA-ட
    עַל
    in
    al
    அல்
    יַם
    Egypt,
    yahm
    யஹ்ம்
    סֽוּף׃
    and
    soof
    ஸோf
  10. וַ֠תִּתֵּן
    shewedst
    VA-tee-tane
    VA-டே-டனெ
    אֹתֹ֨ת
    signs
    oh-TOTE
    ஒஹ்-TஓTஏ
    וּמֹֽפְתִ֜ים
    and
    oo-moh-feh-TEEM
    ஊ-மொஹ்-fஎஹ்-TஏஏM
    בְּפַרְעֹ֤ה
    wonders
    beh-fahr-OH
    பெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ
    וּבְכָל
    upon
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    עֲבָדָיו֙
    Pharaoh,
    uh-va-dav
    உஹ்-வ-டவ்
    וּבְכָל
    and
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    עַ֣ם
    on
    am
    அம்
    אַרְצ֔וֹ
    all
    ar-TSOH
    அர்-TSஓஃ
    כִּ֣י
    his
    kee
    கே
    יָדַ֔עְתָּ
    servants,
    ya-DA-ta
    ய-DA-ட
    כִּ֥י
    and
    kee
    கே
    הֵזִ֖ידוּ
    on
    hay-ZEE-doo
    ஹய்-Zஏஏ-டோ
    עֲלֵיהֶ֑ם
    all
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    וַתַּֽעַשׂ
    the
    va-TA-as
    வ-TA-அஸ்
    לְךָ֥
    people
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    שֵׁ֖ם
    of
    shame
    ஷமெ
    כְּהַיּ֥וֹם
    his
    keh-HA-yome
    கெஹ்-ஃA-யொமெ
    הַזֶּֽה׃
    land:
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  11. וְהַיָּם֙
    thou
    veh-ha-YAHM
    வெஹ்-ஹ-YAஃM
    בָּקַ֣עְתָּ
    didst
    ba-KA-ta
    ப-KA-ட
    לִפְנֵיהֶ֔ם
    divide
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
    וַיַּֽעַבְר֥וּ
    the
    va-ya-av-ROO
    வ-ய-அவ்-ற்ஓஓ
    בְתוֹךְ
    sea
    veh-TOKE
    வெஹ்-TஓKஏ
    הַיָּ֖ם
    before
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    בַּיַּבָּשָׁ֑ה
    them,
    ba-ya-ba-SHA
    ப-ய-ப-SஃA
    וְֽאֶת
    so
    VEH-et
    Vஏஃ-எட்
    רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם
    that
    ROH-deh-fay-HEM
    ற்ஓஃ-டெஹ்-fஅய்-ஃஏM
    הִשְׁלַ֧כְתָּ
    they
    heesh-LAHK-ta
    ஹேஷ்-ள்AஃK-ட
    בִמְצוֹלֹ֛ת
    went
    veem-tsoh-LOTE
    வேம்-ட்ஸொஹ்-ள்ஓTஏ
    כְּמוֹ
    through
    keh-MOH
    கெஹ்-Mஓஃ
    אֶ֖בֶן
    the
    EH-ven
    ஏஃ-வென்
    בְּמַ֥יִם
    midst
    beh-MA-yeem
    பெஹ்-MA-யேம்
    עַזִּֽים׃
    of
    ah-ZEEM
    அஹ்-ZஏஏM
  12. וּבְעַמּ֣וּד
    thou
    oo-veh-AH-mood
    ஊ-வெஹ்-Aஃ-மோட்
    עָנָ֔ן
    leddest
    ah-NAHN
    அஹ்-ந்Aஃந்
    הִנְחִיתָ֖ם
    them
    heen-hee-TAHM
    ஹேன்-ஹே-TAஃM
    יוֹמָ֑ם
    in
    yoh-MAHM
    யொஹ்-MAஃM
    וּבְעַמּ֥וּד
    the
    oo-veh-AH-mood
    ஊ-வெஹ்-Aஃ-மோட்
    אֵשׁ֙
    day
    aysh
    அய்ஷ்
    לַ֔יְלָה
    by
    LA-la
    ள்A-ல
    לְהָאִ֣יר
    a
    leh-ha-EER
    லெஹ்-ஹ-ஏஏற்
    לָהֶ֔ם
    cloudy
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֶת
    pillar;
    et
    எட்
    הַדֶּ֖רֶךְ
    and
    ha-DEH-rek
    ஹ-Dஏஃ-ரெக்
    אֲשֶׁ֥ר
    in
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יֵֽלְכוּ
    the
    YAY-leh-hoo
    YAY-லெஹ்-ஹோ
    בָֽהּ׃
    night
    va
  13. וְעַ֤ל
    camest
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    הַר
    down
    hahr
    ஹஹ்ர்
    סִינַי֙
    also
    see-NA
    ஸே-ந்A
    יָרַ֔דְתָּ
    upon
    ya-RAHD-ta
    ய-ற்AஃD-ட
    וְדַבֵּ֥ר
    mount
    veh-da-BARE
    வெஹ்-ட-BAற்ஏ
    עִמָּהֶ֖ם
    Sinai,
    ee-ma-HEM
    ஈ-ம-ஃஏM
    מִשָּׁמָ֑יִם
    and
    mee-sha-MA-yeem
    மே-ஷ-MA-யேம்
    וַתִּתֵּ֨ן
    spakest
    va-tee-TANE
    வ-டே-TAந்ஏ
    לָהֶ֜ם
    with
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מִשְׁפָּטִ֤ים
    them
    meesh-pa-TEEM
    மேஷ்-ப-TஏஏM
    יְשָׁרִים֙
    from
    yeh-sha-REEM
    யெஹ்-ஷ-ற்ஏஏM
    וְתוֹר֣וֹת
    heaven,
    veh-toh-ROTE
    வெஹ்-டொஹ்-ற்ஓTஏ
    אֱמֶ֔ת
    and
    ay-MET
    அய்-MஏT
    חֻקִּ֥ים
    gavest
    hoo-KEEM
    ஹோ-KஏஏM
    וּמִצְוֹ֖ת
    them
    oo-mee-ts-OTE
    ஊ-மே-ட்ஸ்-ஓTஏ
    טוֹבִֽים׃
    right
    toh-VEEM
    டொஹ்-VஏஏM
  14. וְאֶת
    madest
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    שַׁבַּ֥ת
    known
    sha-BAHT
    ஷ-BAஃT
    קָדְשְׁךָ֖
    unto
    kode-sheh-HA
    கொடெ-ஷெஹ்-ஃA
    הוֹדַ֣עַתָ
    them
    hoh-DA-ah-ta
    ஹொஹ்-DA-அஹ்-ட
    לָהֶ֑ם
    thy
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וּמִצְו֤וֹת
    holy
    oo-meets-VOTE
    ஊ-மேட்ஸ்-VஓTஏ
    וְחֻקִּים֙
    sabbath,
    veh-hoo-KEEM
    வெஹ்-ஹோ-KஏஏM
    וְתוֹרָ֔ה
    and
    veh-toh-RA
    வெஹ்-டொஹ்-ற்A
    צִוִּ֣יתָ
    commandedst
    tsee-WEE-ta
    ட்ஸே-Wஏஏ-ட
    לָהֶ֔ם
    them
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    בְּיַ֖ד
    precepts,
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    מֹשֶׁ֥ה
    statutes,
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    עַבְדֶּֽךָ׃
    and
    av-DEH-ha
    அவ்-Dஏஃ-ஹ
  15. וְ֠לֶחֶם
    gavest
    VEH-leh-hem
    Vஏஃ-லெஹ்-ஹெம்
    מִשָּׁמַ֜יִם
    them
    mee-sha-MA-yeem
    மே-ஷ-MA-யேம்
    נָתַ֤תָּה
    bread
    na-TA-ta
    ன-TA-ட
    לָהֶם֙
    from
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לִרְעָבָ֔ם
    heaven
    leer-ah-VAHM
    லேர்-அஹ்-VAஃM
    וּמַ֗יִם
    for
    oo-MA-yeem
    ஊ-MA-யேம்
    מִסֶּ֛לַע
    their
    mee-SEH-la
    மே-Sஏஃ-ல
    הוֹצֵ֥אתָ
    hunger,
    hoh-TSAY-ta
    ஹொஹ்-TSAY-ட
    לָהֶ֖ם
    and
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לִצְמָאָ֑ם
    broughtest
    leets-ma-AM
    லேட்ஸ்-ம-AM
    וַתֹּ֣אמֶר
    forth
    va-TOH-mer
    வ-Tஓஃ-மெர்
    לָהֶ֗ם
    water
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לָבוֹא֙
    for
    la-VOH
    ல-Vஓஃ
    לָרֶ֣שֶׁת
    them
    la-REH-shet
    ல-ற்ஏஃ-ஷெட்
    אֶת
    out
    et
    எட்
    הָאָ֔רֶץ
    of
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָשָׂ֥אתָ
    rock
    na-SA-ta
    ன-SA-ட
    אֶת
    for
    et
    எட்
    יָֽדְךָ֖
    their
    ya-deh-HA
    ய-டெஹ்-ஃA
    לָתֵ֥ת
    thirst,
    la-TATE
    ல-TATஏ
    לָהֶֽם׃
    and
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  16. וְהֵ֥ם
    they
    veh-HAME
    வெஹ்-ஃAMஏ
    וַֽאֲבֹתֵ֖ינוּ
    and
    va-uh-voh-TAY-noo
    வ-உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ
    הֵזִ֑ידוּ
    our
    hay-ZEE-doo
    ஹய்-Zஏஏ-டோ
    וַיַּקְשׁוּ֙
    fathers
    va-yahk-SHOO
    வ-யஹ்க்-Sஃஓஓ
    אֶת
    dealt
    et
    எட்
    עָרְפָּ֔ם
    proudly,
    ore-PAHM
    ஒரெ-PAஃM
    וְלֹ֥א
    and
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    שָֽׁמְע֖וּ
    hardened
    sha-meh-OO
    ஷ-மெஹ்-ஓஓ
    אֶל
    el
    எல்
    מִצְוֹתֶֽיךָ׃
    their
    mee-ts-oh-TAY-ha
    மே-ட்ஸ்-ஒஹ்-TAY-ஹ
  17. וַיְמָֽאֲנ֣וּ
    refused
    vai-ma-uh-NOO
    வை-ம-உஹ்-ந்ஓஓ
    לִשְׁמֹ֗עַ
    to
    leesh-MOH-ah
    லேஷ்-Mஓஃ-அஹ்
    וְלֹֽא
    obey,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    זָכְר֤וּ
    neither
    zoke-ROO
    ழொகெ-ற்ஓஓ
    נִפְלְאֹתֶ֙יךָ֙
    were
    neef-leh-oh-TAY-HA
    னேf-லெஹ்-ஒஹ்-TAY-ஃA
    אֲשֶׁ֣ר
    mindful
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָשִׂ֣יתָ
    of
    ah-SEE-ta
    அஹ்-Sஏஏ-ட
    עִמָּהֶ֔ם
    thy
    ee-ma-HEM
    ஈ-ம-ஃஏM
    וַיַּקְשׁוּ֙
    wonders
    va-yahk-SHOO
    வ-யஹ்க்-Sஃஓஓ
    אֶת
    that
    et
    எட்
    עָרְפָּ֔ם
    thou
    ore-PAHM
    ஒரெ-PAஃM
    וַיִּתְּנוּ
    didst
    va-yee-teh-NOO
    வ-யே-டெஹ்-ந்ஓஓ
    רֹ֛אשׁ
    among
    rohsh
    ரொஹ்ஷ்
    לָשׁ֥וּב
    them;
    la-SHOOV
    ல-SஃஓஓV
    לְעַבְדֻתָ֖ם
    but
    leh-av-doo-TAHM
    லெஹ்-அவ்-டோ-TAஃM
    בְּמִרְיָ֑ם
    hardened
    beh-meer-YAHM
    பெஹ்-மேர்-YAஃM
    וְאַתָּה֩
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    אֱל֨וֹהַּ
    their
    ay-LOH-ah
    அய்-ள்ஓஃ-அஹ்
    סְלִיח֜וֹת
    necks,
    seh-lee-HOTE
    ஸெஹ்-லே-ஃஓTஏ
    חַנּ֧וּן
    and
    HA-noon
    ஃA-னோன்
    וְרַח֛וּם
    in
    veh-ra-HOOM
    வெஹ்-ர-ஃஓஓM
    אֶֽרֶךְ
    their
    EH-rek
    ஏஃ-ரெக்
    אַפַּ֥יִם
    rebellion
    ah-PA-yeem
    அஹ்-PA-யேம்
    וְרַב
    appointed
    veh-RAHV
    வெஹ்-ற்AஃV
    וחֶ֖סֶד
    a
    VKEH-sed
    VKஏஃ-ஸெட்
    וְלֹ֥א
    captain
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    עֲזַבְתָּֽם׃
    to
    uh-zahv-TAHM
    உஹ்-ழஹ்வ்-TAஃM
  18. אַ֗ף
    when
    af
    அf
    כִּֽי
    they
    kee
    கே
    עָשׂ֤וּ
    had
    ah-SOO
    அஹ்-Sஓஓ
    לָהֶם֙
    made
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    עֵ֣גֶל
    them
    A-ɡel
    A-உ0261எல்
    מַסֵּכָ֔ה
    a
    ma-say-HA
    ம-ஸய்-ஃA
    וַיֹּ֣אמְר֔וּ
    molten
    va-YOH-meh-ROO
    வ-Yஓஃ-மெஹ்-ற்ஓஓ
    זֶ֣ה
    calf,
    zeh
    ழெஹ்
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    and
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    אֲשֶׁ֥ר
    said,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֶֽעֶלְךָ֖
    This
    heh-el-HA
    ஹெஹ்-எல்-ஃA
    מִמִּצְרָ֑יִם
    is
    mee-meets-RA-yeem
    மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
    thy
    va-ya-uh-SOO
    வ-ய-உஹ்-Sஓஓ
    נֶֽאָצ֖וֹת
    God
    neh-ah-TSOTE
    னெஹ்-அஹ்-TSஓTஏ
    גְּדֹלֽוֹת׃
    that
    ɡeh-doh-LOTE
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஓTஏ
  19. וְאַתָּה֙
    thou
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    בְּרַֽחֲמֶ֣יךָ
    in
    beh-ra-huh-MAY-ha
    பெஹ்-ர-ஹ்உஹ்-MAY-ஹ
    הָֽרַבִּ֔ים
    thy
    ha-ra-BEEM
    ஹ-ர-BஏஏM
    לֹ֥א
    manifold
    loh
    லொஹ்
    עֲזַבְתָּ֖ם
    mercies
    uh-zahv-TAHM
    உஹ்-ழஹ்வ்-TAஃM
    בַּמִּדְבָּ֑ר
    forsookest
    ba-meed-BAHR
    ப-மேட்-BAஃற்
    אֶת
    them
    et
    எட்
    עַמּ֣וּד
    not
    AH-mood
    Aஃ-மோட்
    הֶֽ֠עָנָן
    in
    HEH-ah-none
    ஃஏஃ-அஹ்-னொனெ
    לֹא
    the
    loh
    லொஹ்
    סָ֨ר
    wilderness:
    sahr
    ஸஹ்ர்
    מֵֽעֲלֵיהֶ֤ם
    may-uh-lay-HEM
    மய்-உஹ்-லய்-ஃஏM
    בְּיוֹמָם֙
    the
    beh-yoh-MAHM
    பெஹ்-யொஹ்-MAஃM
    לְהַנְחֹתָ֣ם
    pillar
    leh-hahn-hoh-TAHM
    லெஹ்-ஹஹ்ன்-ஹொஹ்-TAஃM
    בְּהַדֶּ֔רֶךְ
    of
    beh-ha-DEH-rek
    பெஹ்-ஹ-Dஏஃ-ரெக்
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    עַמּ֨וּד
    cloud
    AH-mood
    Aஃ-மோட்
    הָאֵ֤שׁ
    departed
    ha-AYSH
    ஹ-AYSஃ
    בְּלַ֙יְלָה֙
    not
    beh-LA-LA
    பெஹ்-ள்A-ள்A
    לְהָאִ֣יר
    from
    leh-ha-EER
    லெஹ்-ஹ-ஏஏற்
    לָהֶ֔ם
    them
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וְאֶת
    by
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַדֶּ֖רֶךְ
    day,
    ha-DEH-rek
    ஹ-Dஏஃ-ரெக்
    אֲשֶׁ֥ר
    to
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יֵֽלְכוּ
    lead
    YAY-leh-hoo
    YAY-லெஹ்-ஹோ
    בָֽהּ׃
    them
    va
  20. וְרֽוּחֲךָ֙
    gavest
    veh-roo-huh-HA
    வெஹ்-ரோ-ஹ்உஹ்-ஃA
    הַטּוֹבָ֔ה
    also
    ha-toh-VA
    ஹ-டொஹ்-VA
    נָתַ֖תָּ
    thy
    na-TA-ta
    ன-TA-ட
    לְהַשְׂכִּילָ֑ם
    good
    leh-hahs-kee-LAHM
    லெஹ்-ஹஹ்ஸ்-கே-ள்AஃM
    וּמַנְךָ֙
    spirit
    oo-mahn-HA
    ஊ-மஹ்ன்-ஃA
    לֹֽא
    to
    loh
    லொஹ்
    מָנַ֣עְתָּ
    instruct
    ma-NA-ta
    ம-ந்A-ட
    מִפִּיהֶ֔ם
    them,
    mee-pee-HEM
    மே-பே-ஃஏM
    וּמַ֛יִם
    and
    oo-MA-yeem
    ஊ-MA-யேம்
    נָתַ֥תָּה
    withheldest
    na-TA-ta
    ன-TA-ட
    לָהֶ֖ם
    not
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לִצְמָאָֽם׃
    thy
    leets-ma-AM
    லேட்ஸ்-ம-AM
  21. וְאַרְבָּעִ֥ים
    forty
    veh-ar-ba-EEM
    வெஹ்-அர்-ப-ஏஏM
    שָׁנָ֛ה
    years
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    כִּלְכַּלְתָּ֥ם
    didst
    keel-kahl-TAHM
    கேல்-கஹ்ல்-TAஃM
    בַּמִּדְבָּ֖ר
    thou
    ba-meed-BAHR
    ப-மேட்-BAஃற்
    לֹ֣א
    sustain
    loh
    லொஹ்
    חָסֵ֑רוּ
    them
    ha-SAY-roo
    ஹ-SAY-ரோ
    שַׂלְמֹֽתֵיהֶם֙
    in
    sahl-moh-tay-HEM
    ஸஹ்ல்-மொஹ்-டய்-ஃஏM
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    בָל֔וּ
    wilderness,
    va-LOO
    வ-ள்ஓஓ
    וְרַגְלֵיהֶ֖ם
    so
    veh-rahɡ-lay-HEM
    வெஹ்-ரஹ்உ0261-லய்-ஃஏM
    לֹ֥א
    that
    loh
    லொஹ்
    בָצֵֽקוּ׃
    they
    va-tsay-KOO
    வ-ட்ஸய்-Kஓஓ
  22. וַתִּתֵּ֨ן
    thou
    va-tee-TANE
    வ-டே-TAந்ஏ
    לָהֶ֤ם
    gavest
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מַמְלָכוֹת֙
    them
    mahm-la-HOTE
    மஹ்ம்-ல-ஃஓTஏ
    וַֽעֲמָמִ֔ים
    kingdoms
    va-uh-ma-MEEM
    வ-உஹ்-ம-MஏஏM
    וַֽתַּחְלְקֵ֖ם
    and
    va-tahk-leh-KAME
    வ-டஹ்க்-லெஹ்-KAMஏ
    לְפֵאָ֑ה
    nations,
    leh-fay-AH
    லெஹ்-fஅய்-Aஃ
    וַיִּֽירְשׁ֞וּ
    and
    va-yee-reh-SHOO
    வ-யே-ரெஹ்-Sஃஓஓ
    אֶת
    didst
    et
    எட்
    אֶ֣רֶץ
    divide
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    סִיח֗וֹן
    them
    see-HONE
    ஸே-ஃஓந்ஏ
    וְאֶת
    into
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    אֶ֙רֶץ֙
    corners:
    EH-RETS
    ஏஃ-ற்ஏTS
    מֶ֣לֶךְ
    so
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    חֶשְׁבּ֔וֹן
    they
    hesh-BONE
    ஹெஷ்-Bஓந்ஏ
    וְאֶת
    possessed
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    אֶ֖רֶץ
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    ע֥וֹג
    the
    oɡe
    ஒஉ0261எ
    מֶֽלֶךְ
    land
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    הַבָּשָֽׁן׃
    of
    ha-ba-SHAHN
    ஹ-ப-SஃAஃந்
  23. וּבְנֵיהֶ֣ם
    children
    oo-veh-nay-HEM
    ஊ-வெஹ்-னய்-ஃஏM
    הִרְבִּ֔יתָ
    also
    heer-BEE-ta
    ஹேர்-Bஏஏ-ட
    כְּכֹֽכְבֵ֖י
    multipliedst
    keh-hoh-heh-VAY
    கெஹ்-ஹொஹ்-ஹெஹ்-VAY
    הַשָּׁמָ֑יִם
    thou
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    וַתְּבִיאֵם֙
    as
    va-teh-vee-AME
    வ-டெஹ்-வே-AMஏ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    הָאָ֔רֶץ
    stars
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָמַ֥רְתָּ
    heaven,
    ah-MAHR-ta
    அஹ்-MAஃற்-ட
    לַאֲבֹֽתֵיהֶ֖ם
    and
    la-uh-voh-tay-HEM
    ல-உஹ்-வொஹ்-டய்-ஃஏM
    לָב֥וֹא
    broughtest
    la-VOH
    ல-Vஓஃ
    לָרָֽשֶׁת׃
    them
    la-RA-shet
    ல-ற்A-ஷெட்
  24. וַיָּבֹ֤אוּ
    the
    va-ya-VOH-oo
    வ-ய-Vஓஃ-ஊ
    הַבָּנִים֙
    children
    ha-ba-NEEM
    ஹ-ப-ந்ஏஏM
    וַיִּֽירְשׁ֣וּ
    went
    va-yee-reh-SHOO
    வ-யே-ரெஹ்-Sஃஓஓ
    אֶת
    in
    et
    எட்
    הָאָ֔רֶץ
    and
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וַתַּכְנַ֨ע
    possessed
    va-tahk-NA
    வ-டஹ்க்-ந்A
    לִפְנֵיהֶ֜ם
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
    אֶת
    the
    et
    எட்
    יֹֽשְׁבֵ֤י
    land,
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    הָאָ֙רֶץ֙
    and
    ha-AH-RETS
    ஹ-Aஃ-ற்ஏTS
    הַכְּנַ֣עֲנִ֔ים
    thou
    ha-keh-NA-uh-NEEM
    ஹ-கெஹ்-ந்A-உஹ்-ந்ஏஏM
    וַֽתִּתְּנֵ֖ם
    subduedst
    va-tee-teh-NAME
    வ-டே-டெஹ்-ந்AMஏ
    בְּיָדָ֑ם
    before
    beh-ya-DAHM
    பெஹ்-ய-DAஃM
    וְאֶת
    them
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    מַלְכֵיהֶם֙
    mahl-hay-HEM
    மஹ்ல்-ஹய்-ஃஏM
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    עַֽמְמֵ֣י
    inhabitants
    am-MAY
    அம்-MAY
    הָאָ֔רֶץ
    of
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    לַֽעֲשׂ֥וֹת
    the
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    בָּהֶ֖ם
    land,
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    כִּרְצוֹנָֽם׃
    the
    keer-tsoh-NAHM
    கேர்-ட்ஸொஹ்-ந்AஃM
  25. וַֽיִּלְכְּד֞וּ
    they
    va-yeel-keh-DOO
    வ-யேல்-கெஹ்-Dஓஓ
    עָרִ֣ים
    took
    ah-REEM
    அஹ்-ற்ஏஏM
    בְּצֻרוֹת֮
    strong
    beh-tsoo-ROTE
    பெஹ்-ட்ஸோ-ற்ஓTஏ
    וַֽאֲדָמָ֣ה
    cities,
    va-uh-da-MA
    வ-உஹ்-ட-MA
    שְׁמֵנָה֒
    and
    sheh-may-NA
    ஷெஹ்-மய்-ந்A
    וַיִּֽירְשׁ֡וּ
    a
    va-yee-reh-SHOO
    வ-யே-ரெஹ்-Sஃஓஓ
    בָּתִּ֣ים
    fat
    boh-TEEM
    பொஹ்-TஏஏM
    מְלֵֽאִים
    land,
    meh-LAY-eem
    மெஹ்-ள்AY-ஈம்
    כָּל
    and
    kahl
    கஹ்ல்
    ט֠וּב
    possessed
    toov
    டோவ்
    בֹּר֨וֹת
    houses
    boh-ROTE
    பொஹ்-ற்ஓTஏ
    חֲצוּבִ֜ים
    full
    huh-tsoo-VEEM
    ஹ்உஹ்-ட்ஸோ-VஏஏM
    כְּרָמִ֧ים
    of
    keh-ra-MEEM
    கெஹ்-ர-MஏஏM
    וְזֵיתִ֛ים
    all
    veh-zay-TEEM
    வெஹ்-ழய்-TஏஏM
    וְעֵ֥ץ
    goods,
    veh-AYTS
    வெஹ்-AYTS
    מַֽאֲכָ֖ל
    wells
    ma-uh-HAHL
    ம-உஹ்-ஃAஃள்
    לָרֹ֑ב
    digged,
    la-ROVE
    ல-ற்ஓVஏ
    וַיֹּֽאכְל֤וּ
    vineyards,
    va-yoh-heh-LOO
    வ-யொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    וַֽיִּשְׂבְּעוּ֙
    and
    va-yees-beh-OO
    வ-யேஸ்-பெஹ்-ஓஓ
    וַיַּשְׁמִ֔ינוּ
    oliveyards,
    va-yahsh-MEE-noo
    வ-யஹ்ஷ்-Mஏஏ-னோ
    וַיִּֽתְעַדְּנ֖וּ
    and
    va-yee-teh-ah-deh-NOO
    வ-யே-டெஹ்-அஹ்-டெஹ்-ந்ஓஓ
    בְּטֽוּבְךָ֥
    fruit
    beh-too-veh-HA
    பெஹ்-டோ-வெஹ்-ஃA
    הַגָּדֽוֹל׃
    trees
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
  26. וַיַּמְר֨וּ
    they
    va-yahm-ROO
    வ-யஹ்ம்-ற்ஓஓ
    וַֽיִּמְרְד֜וּ
    were
    va-yeem-reh-DOO
    வ-யேம்-ரெஹ்-Dஓஓ
    בָּ֗ךְ
    disobedient,
    bahk
    பஹ்க்
    וַיַּשְׁלִ֤כוּ
    and
    va-yahsh-LEE-hoo
    வ-யஹ்ஷ்-ள்ஏஏ-ஹோ
    אֶת
    rebelled
    et
    எட்
    תּוֹרָֽתְךָ֙
    against
    toh-ra-teh-HA
    டொஹ்-ர-டெஹ்-ஃA
    אַֽחֲרֵ֣י
    thee,
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    גַוָּ֔ם
    and
    ɡa-WAHM
    உ0261அ-WAஃM
    וְאֶת
    cast
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    נְבִיאֶ֣יךָ
    neh-vee-A-ha
    னெஹ்-வே-A-ஹ
    הָרָ֔גוּ
    thy
    ha-RA-ɡoo
    ஹ-ற்A-உ0261ஊ
    אֲשֶׁר
    law
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֵעִ֥ידוּ
    behind
    hay-EE-doo
    ஹய்-ஏஏ-டோ
    בָ֖ם
    their
    vahm
    வஹ்ம்
    לַֽהֲשִׁיבָ֣ם
    backs,
    la-huh-shee-VAHM
    ல-ஹ்உஹ்-ஷே-VAஃM
    אֵלֶ֑יךָ
    and
    ay-LAY-ha
    அய்-ள்AY-ஹ
    וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
    slew
    va-ya-uh-SOO
    வ-ய-உஹ்-Sஓஓ
    נֶֽאָצ֖וֹת
    thy
    neh-ah-TSOTE
    னெஹ்-அஹ்-TSஓTஏ
    גְּדוֹלֹֽת׃
    prophets
    ɡeh-doh-LOTE
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஓTஏ
  27. וַֽתִּתְּנֵם֙
    thou
    va-tee-teh-NAME
    வ-டே-டெஹ்-ந்AMஏ
    בְּיַ֣ד
    deliveredst
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    צָֽרֵיהֶ֔ם
    them
    tsa-ray-HEM
    ட்ஸ-ரய்-ஃஏM
    וַיָּצֵ֖רוּ
    into
    va-ya-TSAY-roo
    வ-ய-TSAY-ரோ
    לָהֶ֑ם
    the
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וּבְעֵ֤ת
    hand
    oo-veh-ATE
    ஊ-வெஹ்-ATஏ
    צָֽרָתָם֙
    of
    tsa-ra-TAHM
    ட்ஸ-ர-TAஃM
    יִצְעֲק֣וּ
    their
    yeets-uh-KOO
    யேட்ஸ்-உஹ்-Kஓஓ
    אֵלֶ֔יךָ
    enemies,
    ay-LAY-ha
    அய்-ள்AY-ஹ
    וְאַתָּה֙
    who
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    מִשָּׁמַ֣יִם
    vexed
    mee-sha-MA-yeem
    மே-ஷ-MA-யேம்
    תִּשְׁמָ֔ע
    them:
    teesh-MA
    டேஷ்-MA
    וּֽכְרַחֲמֶ֣יךָ
    and
    oo-heh-ra-huh-MAY-ha
    ஊ-ஹெஹ்-ர-ஹ்உஹ்-MAY-ஹ
    הָֽרַבִּ֗ים
    in
    ha-ra-BEEM
    ஹ-ர-BஏஏM
    תִּתֵּ֤ן
    the
    tee-TANE
    டே-TAந்ஏ
    לָהֶם֙
    time
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    מֽוֹשִׁיעִ֔ים
    of
    moh-shee-EEM
    மொஹ்-ஷே-ஏஏM
    וְיֽוֹשִׁיע֖וּם
    their
    veh-yoh-shee-OOM
    வெஹ்-யொஹ்-ஷே-ஓஓM
    מִיַּ֥ד
    trouble,
    mee-YAHD
    மே-YAஃD
    צָֽרֵיהֶֽם׃
    when
    TSA-ray-HEM
    TSA-ரய்-ஃஏM
  28. וּכְנ֣וֹחַ
    after
    oo-heh-NOH-ak
    ஊ-ஹெஹ்-ந்ஓஃ-அக்
    לָהֶ֔ם
    they
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    יָשׁ֕וּבוּ
    had
    ya-SHOO-voo
    ய-Sஃஓஓ-வோ
    לַֽעֲשׂ֥וֹת
    rest,
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    רַ֖ע
    they
    ra
    לְפָנֶ֑יךָ
    did
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    וַתַּֽעַזְבֵ֞ם
    evil
    va-ta-az-VAME
    வ-ட-அழ்-VAMஏ
    בְּיַ֤ד
    again
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    אֹֽיְבֵיהֶם֙
    before
    oh-yeh-vay-HEM
    ஒஹ்-யெஹ்-வய்-ஃஏM
    וַיִּרְדּ֣וּ
    thee:
    va-yeer-DOO
    வ-யேர்-Dஓஓ
    בָהֶ֔ם
    therefore
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    וַיָּשׁ֙וּבוּ֙
    leftest
    va-ya-SHOO-VOO
    வ-ய-Sஃஓஓ-Vஓஓ
    וַיִּזְעָק֔וּךָ
    thou
    va-yeez-ah-KOO-ha
    வ-யேழ்-அஹ்-Kஓஓ-ஹ
    וְאַתָּ֞ה
    them
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    מִשָּׁמַ֧יִם
    in
    mee-sha-MA-yeem
    மே-ஷ-MA-யேம்
    תִּשְׁמַ֛ע
    the
    teesh-MA
    டேஷ்-MA
    וְתַצִּילֵ֥ם
    hand
    veh-ta-tsee-LAME
    வெஹ்-ட-ட்ஸே-ள்AMஏ
    כְּֽרַחֲמֶ֖יךָ
    of
    keh-ra-huh-MAY-ha
    கெஹ்-ர-ஹ்உஹ்-MAY-ஹ
    רַבּ֥וֹת
    their
    RA-bote
    ற்A-பொடெ
    עִתִּֽים׃
    enemies,
    ee-TEEM
    ஈ-TஏஏM
  29. וַתָּ֨עַד
    testifiedst
    va-TA-ad
    வ-TA-அட்
    בָּהֶ֜ם
    against
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    לַֽהֲשִׁיבָ֣ם
    them,
    la-huh-shee-VAHM
    ல-ஹ்உஹ்-ஷே-VAஃM
    אֶל
    that
    el
    எல்
    תּֽוֹרָתֶ֗ךָ
    thou
    toh-ra-TEH-ha
    டொஹ்-ர-Tஏஃ-ஹ
    וְהֵ֨מָּה
    mightest
    veh-HAY-ma
    வெஹ்-ஃAY-ம
    הֵזִ֜ידוּ
    bring
    hay-ZEE-doo
    ஹய்-Zஏஏ-டோ
    וְלֹֽא
    them
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    שָׁמְע֤וּ
    again
    shome-OO
    ஷொமெ-ஓஓ
    לְמִצְוֹתֶ֙יךָ֙
    unto
    leh-mee-ts-oh-TAY-HA
    லெஹ்-மே-ட்ஸ்-ஒஹ்-TAY-ஃA
    וּבְמִשְׁפָּטֶ֣יךָ
    thy
    oo-veh-meesh-pa-TAY-ha
    ஊ-வெஹ்-மேஷ்-ப-TAY-ஹ
    חָֽטְאוּ
    law:
    HA-teh-oo
    ஃA-டெஹ்-ஊ
    בָ֔ם
    yet
    vahm
    வஹ்ம்
    אֲשֶׁר
    they
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַֽעֲשֶׂ֥ה
    dealt
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    אָדָ֖ם
    proudly,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    וְחָיָ֣ה
    and
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    בָהֶ֑ם
    hearkened
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    וַיִּתְּנ֤וּ
    not
    va-yee-teh-NOO
    வ-யே-டெஹ்-ந்ஓஓ
    כָתֵף֙
    unto
    ha-TAFE
    ஹ-TAFஏ
    סוֹרֶ֔רֶת
    thy
    soh-REH-ret
    ஸொஹ்-ற்ஏஃ-ரெட்
    וְעָרְפָּ֥ם
    commandments,
    veh-ore-PAHM
    வெஹ்-ஒரெ-PAஃM
    הִקְשׁ֖וּ
    but
    heek-SHOO
    ஹேக்-Sஃஓஓ
    וְלֹ֥א
    sinned
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    שָׁמֵֽעוּ׃
    against
    sha-may-OO
    ஷ-மய்-ஓஓ
  30. וַתִּמְשֹׁ֤ךְ
    many
    va-teem-SHOKE
    வ-டேம்-SஃஓKஏ
    עֲלֵיהֶם֙
    years
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    שָׁנִ֣ים
    didst
    sha-NEEM
    ஷ-ந்ஏஏM
    רַבּ֔וֹת
    thou
    RA-bote
    ற்A-பொடெ
    וַתָּ֨עַד
    forbear
    va-TA-ad
    வ-TA-அட்
    בָּ֧ם
    bahm
    பஹ்ம்
    בְּרֽוּחֲךָ֛
    them,
    beh-roo-huh-HA
    பெஹ்-ரோ-ஹ்உஹ்-ஃA
    בְּיַד
    and
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    נְבִיאֶ֖יךָ
    testifiedst
    neh-vee-A-ha
    னெஹ்-வே-A-ஹ
    וְלֹ֣א
    against
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    הֶֽאֱזִ֑ינוּ
    them
    heh-ay-ZEE-noo
    ஹெஹ்-அய்-Zஏஏ-னோ
    וַֽתִּתְּנֵ֔ם
    by
    va-tee-teh-NAME
    வ-டே-டெஹ்-ந்AMஏ
    בְּיַ֖ד
    thy
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    עַמֵּ֥י
    spirit
    ah-MAY
    அஹ்-MAY
    הָֽאֲרָצֹֽת׃
    in
    HA-uh-ra-TSOTE
    ஃA-உஹ்-ர-TSஓTஏ
  31. וּֽבְרַחֲמֶ֧יךָ
    for
    oo-veh-ra-huh-MAY-ha
    ஊ-வெஹ்-ர-ஹ்உஹ்-MAY-ஹ
    הָֽרַבִּ֛ים
    thy
    ha-ra-BEEM
    ஹ-ர-BஏஏM
    לֹֽא
    great
    loh
    லொஹ்
    עֲשִׂיתָ֥ם
    mercies'
    uh-see-TAHM
    உஹ்-ஸே-TAஃM
    כָּלָ֖ה
    sake
    ka-LA
    க-ள்A
    וְלֹ֣א
    thou
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    עֲזַבְתָּ֑ם
    didst
    uh-zahv-TAHM
    உஹ்-ழஹ்வ்-TAஃM
    כִּ֛י
    not
    kee
    கே
    אֵֽל
    utterly
    ale
    அலெ
    חַנּ֥וּן
    consume
    HA-noon
    ஃA-னோன்
    וְרַח֖וּם
    them,
    veh-ra-HOOM
    வெஹ்-ர-ஃஓஓM
    אָֽתָּה׃
    nor
    AH-ta
    Aஃ-ட
  32. וְעַתָּ֣ה
    therefore,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    אֱ֠לֹהֵינוּ
    our
    A-loh-hay-noo
    A-லொஹ்-ஹய்-னோ
    הָאֵ֨ל
    God,
    ha-ALE
    ஹ-Aள்ஏ
    הַגָּד֜וֹל
    the
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    הַגִּבּ֣וֹר
    great,
    ha-ɡEE-bore
    ஹ-உ0261ஏஏ-பொரெ
    וְהַנּוֹרָא֮
    the
    veh-ha-noh-RA
    வெஹ்-ஹ-னொஹ்-ற்A
    שׁוֹמֵ֣ר
    mighty,
    shoh-MARE
    ஷொஹ்-MAற்ஏ
    הַבְּרִ֣ית
    and
    ha-beh-REET
    ஹ-பெஹ்-ற்ஏஏT
    וְהַחֶסֶד֒
    the
    veh-ha-heh-SED
    வெஹ்-ஹ-ஹெஹ்-SஏD
    אַל
    terrible
    al
    அல்
    יִמְעַ֣ט
    God,
    yeem-AT
    யேம்-AT
    לְפָנֶ֡יךָ
    who
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    אֵ֣ת
    keepest
    ate
    அடெ
    כָּל
    covenant
    kahl
    கஹ்ல்
    הַתְּלָאָ֣ה
    and
    ha-teh-la-AH
    ஹ-டெஹ்-ல-Aஃ
    אֲֽשֶׁר
    mercy,
    UH-sher
    ஊஃ-ஷெர்
    מְ֠צָאַתְנוּ
    let
    MEH-tsa-at-noo
    Mஏஃ-ட்ஸ-அட்-னோ
    לִמְלָכֵ֨ינוּ
    not
    leem-la-HAY-noo
    லேம்-ல-ஃAY-னோ
    לְשָׂרֵ֧ינוּ
    leh-sa-RAY-noo
    லெஹ்-ஸ-ற்AY-னோ
    וּלְכֹֽהֲנֵ֛ינוּ
    all
    oo-leh-hoh-huh-NAY-noo
    ஊ-லெஹ்-ஹொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்AY-னோ
    וְלִנְבִיאֵ֥נוּ
    the
    veh-leen-vee-A-noo
    வெஹ்-லேன்-வே-A-னோ
    וְלַֽאֲבֹתֵ֖ינוּ
    trouble
    veh-la-uh-voh-TAY-noo
    வெஹ்-ல-உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ
    וּלְכָל
    seem
    oo-leh-HAHL
    ஊ-லெஹ்-ஃAஃள்
    עַמֶּ֑ךָ
    little
    ah-MEH-ha
    அஹ்-Mஏஃ-ஹ
    מִימֵי֙
    before
    mee-MAY
    மே-MAY
    מַלְכֵ֣י
    thee,
    mahl-HAY
    மஹ்ல்-ஃAY
    אַשּׁ֔וּר
    that
    AH-shoor
    Aஃ-ஷோர்
    עַ֖ד
    hath
    ad
    அட்
    הַיּ֥וֹם
    come
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    הַזֶּֽה׃
    upon
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  33. וְאַתָּ֣ה
    thou
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    צַדִּ֔יק
    art
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    עַ֖ל
    just
    al
    அல்
    כָּל
    in
    kahl
    கஹ்ல்
    הַבָּ֣א
    all
    ha-BA
    ஹ-BA
    עָלֵ֑ינוּ
    that
    ah-LAY-noo
    அஹ்-ள்AY-னோ
    כִּֽי
    is
    kee
    கே
    אֱמֶ֥ת
    brought
    ay-MET
    அய்-MஏT
    עָשִׂ֖יתָ
    upon
    ah-SEE-ta
    அஹ்-Sஏஏ-ட
    וַֽאֲנַ֥חְנוּ
    us;
    va-uh-NAHK-noo
    வ-உஹ்-ந்AஃK-னோ
    הִרְשָֽׁעְנוּ׃
    for
    heer-SHA-eh-noo
    ஹேர்-SஃA-எஹ்-னோ
  34. וְאֶת
    have
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    מְלָכֵ֤ינוּ
    our
    meh-la-HAY-noo
    மெஹ்-ல-ஃAY-னோ
    שָׂרֵ֙ינוּ֙
    kings,
    sa-RAY-NOO
    ஸ-ற்AY-ந்ஓஓ
    כֹּֽהֲנֵ֣ינוּ
    our
    koh-huh-NAY-noo
    கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்AY-னோ
    וַֽאֲבֹתֵ֔ינוּ
    princes,
    va-uh-voh-TAY-noo
    வ-உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ
    לֹ֥א
    our
    loh
    லொஹ்
    עָשׂ֖וּ
    priests,
    ah-SOO
    அஹ்-Sஓஓ
    תּֽוֹרָתֶ֑ךָ
    nor
    toh-ra-TEH-ha
    டொஹ்-ர-Tஏஃ-ஹ
    וְלֹ֤א
    our
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    הִקְשִׁ֙יבוּ֙
    fathers,
    heek-SHEE-VOO
    ஹேக்-Sஃஏஏ-Vஓஓ
    אֶל
    kept
    el
    எல்
    מִצְוֹתֶ֔יךָ
    thy
    mee-ts-oh-TAY-ha
    மே-ட்ஸ்-ஒஹ்-TAY-ஹ
    וּלְעֵ֣דְוֹתֶ֔יךָ
    law,
    oo-leh-A-deh-oh-TAY-ha
    ஊ-லெஹ்-A-டெஹ்-ஒஹ்-TAY-ஹ
    אֲשֶׁ֥ר
    nor
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הַֽעִידֹ֖תָ
    hearkened
    ha-ee-DOH-ta
    ஹ-ஈ-Dஓஃ-ட
    בָּהֶֽם׃
    unto
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
  35. וְהֵ֣ם
    they
    veh-HAME
    வெஹ்-ஃAMஏ
    בְּמַלְכוּתָם֩
    have
    beh-mahl-hoo-TAHM
    பெஹ்-மஹ்ல்-ஹோ-TAஃM
    וּבְטֽוּבְךָ֙
    not
    oo-veh-too-veh-HA
    ஊ-வெஹ்-டோ-வெஹ்-ஃA
    הָרָ֜ב
    served
    ha-RAHV
    ஹ-ற்AஃV
    אֲשֶׁר
    thee
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָתַ֣תָּ
    in
    na-TA-ta
    ன-TA-ட
    לָהֶ֗ם
    their
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וּבְאֶ֨רֶץ
    kingdom,
    oo-veh-EH-rets
    ஊ-வெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    הָֽרְחָבָ֧ה
    and
    ha-reh-ha-VA
    ஹ-ரெஹ்-ஹ-VA
    וְהַשְּׁמֵנָ֛ה
    in
    veh-ha-sheh-may-NA
    வெஹ்-ஹ-ஷெஹ்-மய்-ந்A
    אֲשֶׁר
    thy
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָתַ֥תָּ
    great
    na-TA-ta
    ன-TA-ட
    לִפְנֵיהֶ֖ם
    goodness
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
    לֹ֣א
    that
    loh
    லொஹ்
    עֲבָד֑וּךָ
    thou
    uh-va-DOO-ha
    உஹ்-வ-Dஓஓ-ஹ
    וְֽלֹא
    gavest
    VEH-loh
    Vஏஃ-லொஹ்
    שָׁ֔בוּ
    them,
    SHA-voo
    SஃA-வோ
    מִמַּֽעַלְלֵיהֶ֖ם
    and
    mee-ma-al-lay-HEM
    மே-ம-அல்-லய்-ஃஏM
    הָֽרָעִֽים׃
    in
    HA-ra-EEM
    ஃA-ர-ஏஏM
  36. הִנֵּ֛ה
    we
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    אֲנַ֥חְנוּ
    are
    uh-NAHK-noo
    உஹ்-ந்AஃK-னோ
    הַיּ֖וֹם
    servants
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    עֲבָדִ֑ים
    this
    uh-va-DEEM
    உஹ்-வ-DஏஏM
    וְהָאָ֜רֶץ
    day,
    veh-ha-AH-rets
    வெஹ்-ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁר
    and
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָתַ֣תָּה
    for
    na-TA-ta
    ன-TA-ட
    לַֽאֲבֹתֵ֗ינוּ
    the
    la-uh-voh-TAY-noo
    ல-உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ
    לֶֽאֱכֹ֤ל
    land
    leh-ay-HOLE
    லெஹ்-அய்-ஃஓள்ஏ
    אֶת
    that
    et
    எட்
    פִּרְיָהּ֙
    thou
    peer-YA
    பேர்-YA
    וְאֶת
    gavest
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    טוּבָ֔הּ
    unto
    too-VA
    டோ-VA
    הִנֵּ֛ה
    our
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    אֲנַ֥חְנוּ
    fathers
    uh-NAHK-noo
    உஹ்-ந்AஃK-னோ
    עֲבָדִ֖ים
    to
    uh-va-DEEM
    உஹ்-வ-DஏஏM
    עָלֶֽיהָ׃
    eat
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
  37. וּתְבֽוּאָתָ֣הּ
    it
    oo-teh-voo-ah-TA
    ஊ-டெஹ்-வோ-அஹ்-TA
    מַרְבָּ֗ה
    yieldeth
    mahr-BA
    மஹ்ர்-BA
    לַמְּלָכִ֛ים
    much
    la-meh-la-HEEM
    ல-மெஹ்-ல-ஃஏஏM
    אֲשֶׁר
    increase
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָתַ֥תָּה
    unto
    na-TA-ta
    ன-TA-ட
    עָלֵ֖ינוּ
    the
    ah-LAY-noo
    அஹ்-ள்AY-னோ
    בְּחַטֹּאותֵ֑ינוּ
    kings
    beh-ha-tove-TAY-noo
    பெஹ்-ஹ-டொவெ-TAY-னோ
    וְעַ֣ל
    whom
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    גְּ֠וִיֹּתֵינוּ
    thou
    ɡEH-vee-yoh-tay-noo
    உ0261ஏஃ-வே-யொஹ்-டய்-னோ
    מֹֽשְׁלִ֤ים
    hast
    moh-sheh-LEEM
    மொஹ்-ஷெஹ்-ள்ஏஏM
    וּבִבְהֶמְתֵּ֙נוּ֙
    set
    oo-veev-hem-TAY-NOO
    ஊ-வேவ்-ஹெம்-TAY-ந்ஓஓ
    כִּרְצוֹנָ֔ם
    over
    keer-tsoh-NAHM
    கேர்-ட்ஸொஹ்-ந்AஃM
    וּבְצָרָ֥ה
    us
    oo-veh-tsa-RA
    ஊ-வெஹ்-ட்ஸ-ற்A
    גְדוֹלָ֖ה
    because
    ɡeh-doh-LA
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்A
    אֲנָֽחְנוּ׃
    of
    uh-NA-heh-noo
    உஹ்-ந்A-ஹெஹ்-னோ
  38. וּבְכָל
    because
    oo-veh-HAHL
    ஊ-வெஹ்-ஃAஃள்
    זֹ֕את
    of
    zote
    ழொடெ
    אֲנַ֛חְנוּ
    all
    uh-NAHK-noo
    உஹ்-ந்AஃK-னோ
    כֹּֽרְתִ֥ים
    this
    koh-reh-TEEM
    கொஹ்-ரெஹ்-TஏஏM
    אֲמָנָ֖ה
    we
    uh-ma-NA
    உஹ்-ம-ந்A
    וְכֹֽתְבִ֑ים
    make
    veh-hoh-teh-VEEM
    வெஹ்-ஹொஹ்-டெஹ்-VஏஏM
    וְעַל֙
    a
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    הֶֽחָת֔וּם
    sure
    heh-ha-TOOM
    ஹெஹ்-ஹ-TஓஓM
    שָׂרֵ֥ינוּ
    covenant,
    sa-RAY-noo
    ஸ-ற்AY-னோ
    לְוִיֵּ֖נוּ
    and
    leh-vee-YAY-noo
    லெஹ்-வே-YAY-னோ
    כֹּֽהֲנֵֽינוּ׃
    write
    KOH-huh-NAY-noo
    Kஓஃ-ஹ்உஹ்-ந்AY-னோ