மத்தேயு 28
Matthew 28:7 in Tamil
மத்தேயு 28:7
சீக்கிரமாய்ப் போய், அவர் மரித்தோரிலிருந்து எழுந்தார் என்று அவருடைய சீஷர்களுக்குச் சொல்லுங்கள். அவர் உங்களுக்கு முன்னே கலிலேயாவுக்குப் போகிறார்; அங்கே அவரைக் காண்பீர்கள்; இதோ, உங்களுக்குச் சொன்னேன் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
சீக்கிரமாகப்போய், அவர் மரித்தோரிலிருந்து உயிரோடு எழுந்தார் என்று அவருடைய சீடர்களுக்குச் சொல்லுங்கள். அவர் உங்களுக்கு முன்னே கலிலேயாவிற்குப் போகிறார்; அங்கே அவரைக் காண்பீர்கள்; இதோ, உங்களுக்குச் சொன்னேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
உடனே அவரது சீஷர்களிடம் விரைந்து சென்று சொல்லுங்கள். ‘இயேசு மரணத்திலிருந்து உயிர்த்தெழுந்து விட்டார். அவர் கலிலேயாவிற்குச் சென்றுகொண்டிருக்கிறார். அவர் உங்களுக்கு முன்னரே அங்கிருப்பார்.’ அங்கே நீங்கள் இயேசுவைக் காணலாம். இதோ நான் உங்களுக்குச் சொல்லி விட்டேன்” என்று கூறினான்.
Thiru Viviliam
நீங்கள் விரைந்து சென்று, ‘இறந்த அவர் உயிருடன் எழுப்பப்பட்டார்’ எனச் சீடருக்குக் கூறுங்கள். உங்களுக்கு முன்பாக அவர் கலிலேயாவுக்குப் போய்க்கொண்டிருக்கிறார். அங்கே நீங்கள் அவரைக் காண்பீர்கள். இப்பொழுதே நான் உங்களுக்குச் சொல்லிவிட்டேன்” என்றார்.
Roman Transliteration
Seekkiramaayp poy, avar mariththorilirunthu elunthaar entu avarutaiya seesharkalukkuch sollungal. Avar ungalukku munnae kalilaeyaavukkup pokiraar; angae avaraik kaannpeerkal; itho, ungalukkuch sonnaen entan.
Matthew 28:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
American Standard Version (ASV)
And go quickly, and tell his disciples, He is risen from the dead; and lo, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
Bible in Basic English (BBE)
And go quickly and give his disciples the news that he has come back from the dead, and is going before you into Galilee; there you will see him, as I have said to you.
Darby English Bible (DBY)
And go quickly and say to his disciples that he is risen from the dead; and behold, he goes before you into Galilee, there shall ye see him. Behold, I have told you.
World English Bible (WEB)
Go quickly and tell his disciples, 'He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.' Behold, I have told you."
Young's Literal Translation (YLT)
and having gone quickly, say ye to his disciples, that he rose from the dead; and lo, he doth go before you to Galilee, there ye shall see him; lo, I have told you.'
மத்தேயு Matthew 28:7
சீக்கிரமாய்ப் போய், அவர் மரித்தோரிலிருந்து எழுந்தார் என்று அவருடைய சீஷர்களுக்குச் சொல்லுங்கள். அவர் உங்களுக்கு முன்னே கலிலேயாவுக்குப் போகிறார்; அங்கே அவரைக் காண்பீர்கள்; இதோ, உங்களுக்குச் சொன்னேன் என்றான்.
And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.| And | καὶ | kai | kay |
| quickly, | ταχὺ | tachy | ta-HYOO |
| go | πορευθεῖσαι | poreuomai | poh-RAVE-oh-may |
| and tell | εἴπατε | epō | APE-oh |
| τοῖς | ho | oh | |
| disciples | μαθηταῖς | mathētēs | ma-thay-TASE |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he is risen | Ἠγέρθη | egeirō | ay-GEE-roh |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῶν | ho | oh |
| dead; | νεκρῶν | nekros | nay-KROSE |
| and, | καὶ | kai | kay |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| he goeth before | προάγει | proagō | proh-AH-goh |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὴν | ho | oh | |
| Galilee; | Γαλιλαίαν | galilaia | ga-lee-LAY-ah |
| there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| him: | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| shall ye see | ὄψεσθε· | optanomai | oh-PTA-noh-may |
| lo, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| I have told | εἶπον | epō | APE-oh |
| you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Read Full Chapter : Matthew 28