-
Καὶ it kay கய் ἐγένετο came ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் ὅτε to OH-tay ஓஃ-டய் ἐτέλεσεν pass, ay-TAY-lay-sane அய்-TAY-லய்-ஸனெ ὁ when oh ஒஹ் Ἰησοῦς ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS πάντας Jesus PAHN-tahs PAஃந்-டஹ்ஸ் τοὺς had toos டோஸ் λόγους finished LOH-goos ள்ஓஃ-கோஸ் τούτους all TOO-toos Tஓஓ-டோஸ் εἶπεν these EE-pane ஏஏ-பனெ τοῖς toos டோஸ் μαθηταῖς sayings, ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ he af-TOO அf-Tஓஓ -
Οἴδατε know OO-tha-tay ஓஓ-த-டய் ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே μετὰ after may-TA மய்-TA δύο two THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் ἡμέρας days ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் τὸ is toh டொஹ் πάσχα the PA-ska PA-ஸ்க γίνεται feast GEE-nay-tay Gஏஏ-னய்-டய் καὶ of kay கய் ὁ the oh ஒஹ் υἱὸς passover, yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ and too டோ ἀνθρώπου the an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ παραδίδοται Son pa-ra-THEE-thoh-tay ப-ர-Tஃஏஏ-தொஹ்-டய் εἰς ees ஈஸ் τὸ of toh டொஹ் σταυρωθῆναι man sta-roh-THAY-nay ஸ்ட-ரொஹ்-TஃAY-னய் -
Τότε assembled TOH-tay Tஓஃ-டய் συνήχθησαν together syoon-AKE-thay-sahn ஸ்யோன்-AKஏ-தய்-ஸஹ்ன் οἱ the oo ஊ ἀρχιερεῖς chief ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS καὶ priests, kay கய் οἱ and oo ஊ γραμματεῖς the grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ scribes, kay கய் οἱ and oo ஊ πρεσβύτεροι the prase-VYOO-tay-roo ப்ரஸெ-VYஓஓ-டய்-ரோ τοῦ elders too டோ λαοῦ of la-OO ல-ஓஓ εἰς the ees ஈஸ் τὴν people, tane டனெ αὐλὴν unto a-LANE அ-ள்Aந்ஏ τοῦ the too டோ ἀρχιερέως palace ar-hee-ay-RAY-ose அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒஸெ τοῦ of too டோ λεγομένου the lay-goh-MAY-noo லய்-கொஹ்-MAY-னோ Καϊάφα high ka-ee-AH-fa க-ஈ-Aஃ-fஅ -
καὶ consulted kay கய் συνεβουλεύσαντο that syoon-ay-voo-LAYF-sahn-toh ஸ்யோன்-அய்-வோ-ள்AYF-ஸஹ்ன்-டொஹ் ἵνα they EE-na ஏஏ-ன τὸν might tone டொனெ Ἰησοῦν take ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் κρατήσωσιν kra-TAY-soh-seen க்ர-TAY-ஸொஹ்-ஸேன் δόλῳ Jesus THOH-loh Tஃஓஃ-லொஹ் καὶ by kay கய் ἀποκτείνωσιν· subtilty, ah-poke-TEE-noh-seen அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னொஹ்-ஸேன் -
ἔλεγον they A-lay-gone A-லய்-கொனெ δέ said, thay தய் Μὴ Not may மய் ἐν on ane அனெ τῇ the tay டய் ἑορτῇ feast ay-ore-TAY அய்-ஒரெ-TAY ἵνα day, EE-na ஏஏ-ன μὴ lest may மய் θόρυβος there THOH-ryoo-vose Tஃஓஃ-ர்யோ-வொஸெ γένηται be GAY-nay-tay GAY-னய்-டய் ἐν ane அனெ τῷ an toh டொஹ் λαῷ uproar la-OH ல-ஓஃ -
Τοῦ Now too டோ δὲ when thay தய் Ἰησοῦ Jesus ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ γενομένου was gay-noh-MAY-noo கய்-னொஹ்-MAY-னோ ἐν in ane அனெ Βηθανίᾳ Bethany, vay-tha-NEE-ah வய்-த-ந்ஏஏ-அஹ் ἐν in ane அனெ οἰκίᾳ the oo-KEE-ah ஊ-Kஏஏ-அஹ் Σίμωνος house SEE-moh-nose Sஏஏ-மொஹ்-னொஸெ τοῦ of too டோ λεπροῦ Simon lay-PROO லய்-Pற்ஓஓ -
προσῆλθεν came prose-ALE-thane ப்ரொஸெ-Aள்ஏ-தனெ αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ γυνὴ him gyoo-NAY க்யோ-ந்AY ἀλάβαστρον a ah-LA-va-strone அஹ்-ள்A-வ-ஸ்ட்ரொனெ μύρου woman MYOO-roo MYஓஓ-ரோ ἔχουσα having A-hoo-sa A-ஹோ-ஸ βαρυτίμου an va-ryoo-TEE-moo வ-ர்யோ-Tஏஏ-மோ καὶ alabaster kay கய் κατέχεεν box ka-TAY-hay-ane க-TAY-ஹய்-அனெ ἐπὶ of ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆν very tane டனெ κεφαλὴν precious kay-fa-LANE கய்-fஅ-ள்Aந்ஏ αὐτοῦ ointment, af-TOO அf-Tஓஓ ἀνακειμένου and ah-na-kee-MAY-noo அஹ்-ன-கே-MAY-னோ -
ἰδόντες when ee-THONE-tase ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ δὲ his thay தய் οἱ oo ஊ μαθηταὶ disciples ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ saw af-TOO அf-Tஓஓ ἠγανάκτησαν it, ay-ga-NAHK-tay-sahn அய்-க-ந்AஃK-டய்-ஸஹ்ன் λέγοντες they LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Εἰς had ees ஈஸ் τί indignation, tee டே ἡ saying, ay அய் ἀπώλεια To ah-POH-lee-ah அஹ்-Pஓஃ-லே-அஹ் αὕτη what AF-tay AF-டய் -
ἠδύνατο this ay-THYOO-na-toh அய்-TஃYஓஓ-ன-டொஹ் γὰρ gahr கஹ்ர் τοῦτο ointment TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் τὸ might toh டொஹ் μύρον have MYOO-rone MYஓஓ-ரொனெ πραθῆναι been pra-THAY-nay ப்ர-TஃAY-னய் πολλοῦ sold pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ καὶ for kay கய் δοθῆναι much, thoh-THAY-nay தொஹ்-TஃAY-னய் πτωχοῖς and ptoh-HOOS ப்டொஹ்-ஃஓஓS -
γνοὺς gnoos க்னோஸ் δὲ Jesus thay தய் ὁ understood oh ஒஹ் Ἰησοῦς it, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν he EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς said af-TOOS அf-TஓஓS Τί unto tee டே κόπους them, KOH-poos Kஓஃ-போஸ் παρέχετε Why pa-RAY-hay-tay ப-ற்AY-ஹய்-டய் τῇ trouble tay டய் γυναικί gyoo-nay-KEE க்யோ-னய்-Kஏஏ ἔργον ye ARE-gone Aற்ஏ-கொனெ γὰρ the gahr கஹ்ர் καλὸν woman? ka-LONE க-ள்ஓந்ஏ εἰργάσατο for eer-GA-sa-toh ஈர்-GA-ஸ-டொஹ் εἰς she ees ஈஸ் ἐμέ· hath ay-MAY அய்-MAY -
πάντοτε ye PAHN-toh-tay PAஃந்-டொஹ்-டய் γὰρ have gahr கஹ்ர் τοὺς the toos டோஸ் πτωχοὺς poor ptoh-HOOS ப்டொஹ்-ஃஓஓS ἔχετε always A-hay-tay A-ஹய்-டய் μεθ'' with mayth மய்த் ἑαυτῶν you; ay-af-TONE அய்-அf-Tஓந்ஏ ἐμὲ but ay-MAY அய்-MAY δὲ me thay தய் οὐ ye oo ஊ πάντοτε have PAHN-toh-tay PAஃந்-டொஹ்-டய் ἔχετε· not A-hay-tay A-ஹய்-டய் -
βαλοῦσα in va-LOO-sa வ-ள்ஓஓ-ஸ γὰρ that gahr கஹ்ர் αὕτη she AF-tay AF-டய் τὸ hath toh டொஹ் μύρον poured MYOO-rone MYஓஓ-ரொனெ τοῦτο this TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἐπὶ ay-PEE அய்-Pஏஏ τοῦ ointment too டோ σώματός on SOH-ma-TOSE Sஓஃ-ம-TஓSஏ μου my moo மோ πρὸς prose ப்ரொஸெ τὸ body, toh டொஹ் ἐνταφιάσαι she ane-ta-fee-AH-say அனெ-ட-fஈ-Aஃ-ஸய் με did may மய் ἐποίησεν it ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ -
ἀμὴν I ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅπου you, OH-poo ஓஃ-போ ἐὰν Wheresoever ay-AN அய்-Aந் κηρυχθῇ kay-ryook-THAY கய்-ர்யோக்-TஃAY τὸ this toh டொஹ் εὐαγγέλιον ave-ang-GAY-lee-one அவெ-அன்க்-GAY-லே-ஒனெ τοῦτο gospel TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἐν shall ane அனெ ὅλῳ be OH-loh ஓஃ-லொஹ் τῷ preached toh டொஹ் κόσμῳ in KOH-smoh Kஓஃ-ஸ்மொஹ் λαληθήσεται the la-lay-THAY-say-tay ல-லய்-TஃAY-ஸய்-டய் καὶ whole kay கய் ὃ world, oh ஒஹ் ἐποίησεν there ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ αὕτη shall AF-tay AF-டய் εἰς also ees ஈஸ் μνημόσυνον this, m-nay-MOH-syoo-none ம்-னய்-Mஓஃ-ஸ்யோ-னொனெ αὐτῆς that af-TASE அf-TASஏ -
Τότε one TOH-tay Tஓஃ-டய் πορευθεὶς of poh-rayf-THEES பொஹ்-ரய்f-TஃஏஏS εἷς the ees ஈஸ் τῶν twelve, tone டொனெ δώδεκα THOH-thay-ka Tஃஓஃ-தய்-க ὁ called oh ஒஹ் λεγόμενος Judas lay-GOH-may-nose லய்-Gஓஃ-மய்-னொஸெ Ἰούδας Iscariot, ee-OO-thahs ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ் Ἰσκαριώτης went ee-ska-ree-OH-tase ஈ-ஸ்க-ரே-ஓஃ-டஸெ πρὸς unto prose ப்ரொஸெ τοὺς the toos டோஸ் ἀρχιερεῖς chief ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS -
εἶπεν, said EE-pane ஏஏ-பனெ Τί unto tee டே θέλετέ them, THAY-lay-TAY TஃAY-லய்-TAY μοι What moo மோ δοῦναι will THOO-nay Tஃஓஓ-னய் κἀγὼ ye ka-GOH க-Gஓஃ ὑμῖν give yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் παραδώσω me, pa-ra-THOH-soh ப-ர-Tஃஓஃ-ஸொஹ் αὐτόν; and af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ I oo ஊ δὲ will thay தய் ἔστησαν deliver A-stay-sahn A-ஸ்டய்-ஸஹ்ன் αὐτῷ him af-TOH அf-Tஓஃ τριάκοντα unto tree-AH-kone-ta ட்ரே-Aஃ-கொனெ-ட ἀργύρια you? ar-GYOO-ree-ah அர்-GYஓஓ-ரே-அஹ் -
καὶ from kay கய் ἀπὸ that ah-POH அஹ்-Pஓஃ τότε time TOH-tay Tஓஃ-டய் ἐζήτει he ay-ZAY-tee அய்-ZAY-டே εὐκαιρίαν sought afe-kay-REE-an அfஎ-கய்-ற்ஏஏ-அன் ἵνα opportunity EE-na ஏஏ-ன αὐτὸν to af-TONE அf-Tஓந்ஏ παραδῷ betray pa-ra-THOH ப-ர-Tஃஓஃ -
Τῇ the tay டய் δὲ first thay தய் πρώτῃ day PROH-tay Pற்ஓஃ-டய் τῶν of tone டொனெ ἀζύμων the ah-ZYOO-mone அஹ்-ZYஓஓ-மொனெ προσῆλθον feast prose-ALE-thone ப்ரொஸெ-Aள்ஏ-தொனெ οἱ of oo ஊ μαθηταὶ unleavened ma-thay-TAY ம-தய்-TAY τῷ bread toh டொஹ் Ἰησοῦ the ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ λέγοντες disciples LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ αὐτῷ came af-TOH அf-Tஓஃ Ποῦ poo போ θέλεις to THAY-lees TஃAY-லேஸ் ἑτοιμάσωμέν Jesus, ay-too-MA-soh-MANE அய்-டோ-MA-ஸொஹ்-MAந்ஏ σοι saying soo ஸோ φαγεῖν unto fa-GEEN fஅ-Gஏஏந் τὸ him, toh டொஹ் πάσχα Where PA-ska PA-ஸ்க -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ said, thay தய் εἶπεν Go EE-pane ஏஏ-பனெ Ὑπάγετε into yoo-PA-gay-tay யோ-PA-கய்-டய் εἰς the ees ஈஸ் τὴν city tane டனெ πόλιν to POH-leen Pஓஃ-லேன் πρὸς such prose ப்ரொஸெ τὸν a tone டொனெ δεῖνα man, THEE-na Tஃஏஏ-ன καὶ and kay கய் εἴπατε say EE-pa-tay ஏஏ-ப-டய் αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Ὁ him, oh ஒஹ் διδάσκαλος The thee-THA-ska-lose தே-TஃA-ஸ்க-லொஸெ λέγει Master LAY-gee ள்AY-கே Ὁ saith, oh ஒஹ் καιρός My kay-ROSE கய்-ற்ஓSஏ μου moo மோ ἐγγύς time ayng-GYOOS அய்ன்க்-GYஓஓS ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் πρὸς at prose ப்ரொஸெ σὲ hand; say ஸய் ποιῶ I poo-OH போ-ஓஃ τὸ will toh டொஹ் πάσχα keep PA-ska PA-ஸ்க μετὰ the may-TA மய்-TA τῶν passover tone டொனெ μαθητῶν at ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ μου thy moo மோ -
καὶ the kay கய் ἐποίησαν disciples ay-POO-ay-sahn அய்-Pஓஓ-அய்-ஸஹ்ன் οἱ did oo ஊ μαθηταὶ as ma-thay-TAY ம-தய்-TAY ὡς ose ஒஸெ συνέταξεν Jesus syoon-A-ta-ksane ஸ்யோன்-A-ட-க்ஸனெ αὐτοῖς had af-TOOS அf-TஓஓS ὁ appointed oh ஒஹ் Ἰησοῦς them; ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ and kay கய் ἡτοίμασαν they ay-TOO-ma-sahn அய்-Tஓஓ-ம-ஸஹ்ன் τὸ made toh டொஹ் πάσχα ready PA-ska PA-ஸ்க -
Ὀψίας when oh-PSEE-as ஒஹ்-PSஏஏ-அஸ் δὲ the thay தய் γενομένης even gay-noh-MAY-nase கய்-னொஹ்-MAY-னஸெ ἀνέκειτο was ah-NAY-kee-toh அஹ்-ந்AY-கே-டொஹ் μετὰ come, may-TA மய்-TA τῶν he tone டொனெ δώδεκα sat THOH-thay-ka Tஃஓஃ-தய்-க -
καὶ as kay கய் ἐσθιόντων they ay-sthee-ONE-tone அய்-ஸ்தே-ஓந்ஏ-டொனெ αὐτῶν did af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶπεν eat, EE-pane ஏஏ-பனெ Ἀμὴν he ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω said, LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν Verily yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι I OH-tee ஓஃ-டே εἷς say ees ஈஸ் ἐξ unto ayks அய்க்ஸ் ὑμῶν you, yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ παραδώσει that pa-ra-THOH-see ப-ர-Tஃஓஃ-ஸே με one may மய் -
καὶ they kay கய் λυπούμενοι were lyoo-POO-may-noo ல்யோ-Pஓஓ-மய்-னோ σφόδρα exceeding SFOH-thra SFஓஃ-த்ர ἤρξαντο sorrowful, ARE-ksahn-toh Aற்ஏ-க்ஸஹ்ன்-டொஹ் λέγειν and LAY-geen ள்AY-கேன் αὐτῷ began af-TOH அf-Tஓஃ ἕκαστος every AKE-ah-stose AKஏ-அஹ்-ஸ்டொஸெ αὐτῶν, one af-TONE அf-Tஓந்ஏ Μήτι of MAY-tee MAY-டே ἐγώ them ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι to ee-mee ஈ-மே κύριε say KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ answered thay தய் ἀποκριθεὶς and ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS εἶπεν said, EE-pane ஏஏ-பனெ Ὁ He oh ஒஹ் ἐμβάψας that ame-VA-psahs அமெ-VA-ப்ஸஹ்ஸ் μετ' dippeth mate மடெ ἐμοῦ his ay-MOO அய்-Mஓஓ ἐν ane அனெ τῷ hand toh டொஹ் τρυβλίῳ with tryoo-VLEE-oh ட்ர்யோ-Vள்ஏஏ-ஒஹ் τὴν me tane டனெ χεῖρα in HEE-ra ஃஏஏ-ர οὗτός the OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ με dish, may மய் παραδώσει the pa-ra-THOH-see ப-ர-Tஃஓஃ-ஸே -
ὁ The oh ஒஹ் μὲν Son mane மனெ υἱὸς yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ of too டோ ἀνθρώπου man an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ ὑπάγει goeth yoo-PA-gee யோ-PA-கே καθὼς as ka-THOSE க-TஃஓSஏ γέγραπται it GAY-gra-ptay GAY-க்ர-ப்டய் περὶ is pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτοῦ written af-TOO அf-Tஓஓ οὐαὶ of oo-A ஊ-A δὲ him: thay தய் τῷ but toh டொஹ் ἀνθρώπῳ woe an-THROH-poh அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஹ் ἐκείνῳ ake-EE-noh அகெ-ஏஏ-னொஹ் δι' unto thee தே οὗ that oo ஊ ὁ man oh ஒஹ் υἱὸς by yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ whom too டோ ἀνθρώπου the an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ παραδίδοται· Son pa-ra-THEE-thoh-tay ப-ர-Tஃஏஏ-தொஹ்-டய் καλὸν ka-LONE க-ள்ஓந்ஏ ἦν of ane அனெ αὐτῷ man af-TOH அf-Tஓஃ εἰ is ee ஈ οὐκ betrayed! ook ஊக் ἐγεννήθη it ay-gane-NAY-thay அய்-கனெ-ந்AY-தய் ὁ had oh ஒஹ் ἄνθρωπος been AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ ἐκεῖνος good ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ -
ἀποκριθεὶς Judas, ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS δὲ which thay தய் Ἰούδας betrayed ee-OO-thahs ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ் ὁ him, oh ஒஹ் παραδιδοὺς answered pa-ra-thee-THOOS ப-ர-தே-TஃஓஓS αὐτὸν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶπεν said, EE-pane ஏஏ-பனெ Μήτι Master, MAY-tee MAY-டே ἐγώ ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι is ee-mee ஈ-மே ῥαββί it rahv-VEE ரஹ்வ்-Vஏஏ λέγει I? LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ He af-TOH அf-Tஓஃ Σὺ said syoo ஸ்யோ εἶπας unto EE-pahs ஏஏ-பஹ்ஸ் -
Ἐσθιόντων as ay-sthee-ONE-tone அய்-ஸ்தே-ஓந்ஏ-டொனெ δὲ they thay தய் αὐτῶν were af-TONE அf-Tஓந்ஏ λαβὼν eating, la-VONE ல-Vஓந்ஏ ὁ oh ஒஹ் Ἰησοῦς Jesus ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τὸν took tone டொனெ ἄρτον AR-tone Aற்-டொனெ καὶ bread, kay கய் εὐλογήσας and ave-loh-GAY-sahs அவெ-லொஹ்-GAY-ஸஹ்ஸ் ἔκλασεν blessed A-kla-sane A-க்ல-ஸனெ καὶ it, kay கய் ἐδίδου and ay-THEE-thoo அய்-Tஃஏஏ-தோ τοῖς brake toos டோஸ் μαθηταῖς it, ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ καὶ and kay கய் εἶπεν gave EE-pane ஏஏ-பனெ Λάβετε it LA-vay-tay ள்A-வய்-டய் φάγετε to FA-gay-tay FA-கய்-டய் τοῦτό the TOO-TOH Tஓஓ-Tஓஃ ἐστιν disciples, ay-steen அய்-ஸ்டேன் τὸ and toh டொஹ் σῶμά said, SOH-MA Sஓஃ-MA μου Take, moo மோ -
καὶ he kay கய் λαβὼν took la-VONE ல-Vஓந்ஏ τὸ the toh டொஹ் ποτήριον cup, poh-TAY-ree-one பொஹ்-TAY-ரே-ஒனெ καὶ and kay கய் εὐχαριστήσας gave afe-ha-ree-STAY-sahs அfஎ-ஹ-ரே-STAY-ஸஹ்ஸ் ἔδωκεν thanks, A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ αὐτοῖς and af-TOOS அf-TஓஓS λέγων, gave LAY-gone ள்AY-கொனெ Πίετε it PEE-ay-tay Pஏஏ-அய்-டய் ἐξ to ayks அய்க்ஸ் αὐτοῦ them, af-TOO அf-Tஓஓ πάντες saying, PAHN-tase PAஃந்-டஸெ -
τοῦτο this TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் γάρ is gahr கஹ்ர் ἐστιν my ay-steen அய்-ஸ்டேன் τὸ toh டொஹ் αἷμά blood AY-MA AY-MA μου moo மோ τὸ of toh டொஹ் τῆς the tase டஸெ καινῆς new kay-NASE கய்-ந்ASஏ διαθήκης testament, thee-ah-THAY-kase தே-அஹ்-TஃAY-கஸெ τὸ which toh டொஹ் περὶ is pay-REE பய்-ற்ஏஏ πολλῶν shed pole-LONE பொலெ-ள்ஓந்ஏ ἐκχυνόμενον ake-hyoo-NOH-may-none அகெ-ஹ்யோ-ந்ஓஃ-மய்-னொனெ εἰς for ees ஈஸ் ἄφεσιν many AH-fay-seen Aஃ-fஅய்-ஸேன் ἁμαρτιῶν for a-mahr-tee-ONE அ-மஹ்ர்-டே-ஓந்ஏ -
λέγω I LAY-goh ள்AY-கொஹ் δὲ say thay தய் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι you, OH-tee ஓஃ-டே οὐ oo ஊ μὴ I may மய் πίω will PEE-oh Pஏஏ-ஒஹ் ἀπ' ap அப் ἄρτι not AR-tee Aற்-டே ἐκ drink ake அகெ τούτου henceforth TOO-too Tஓஓ-டோ τοῦ too டோ γεννήματος of gane-NAY-ma-tose கனெ-ந்AY-ம-டொஸெ τῆς this tase டஸெ ἀμπέλου am-PAY-loo அம்-PAY-லோ ἕως fruit AY-ose AY-ஒஸெ τῆς of tase டஸெ ἡμέρας the ay-MAY-rahs அய்-MAY-ரஹ்ஸ் ἐκείνης vine, ake-EE-nase அகெ-ஏஏ-னஸெ ὅταν until OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் αὐτὸ that af-TOH அf-Tஓஃ πίνω PEE-noh Pஏஏ-னொஹ் μεθ'' day mayth மய்த் ὑμῶν when yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ καινὸν I kay-NONE கய்-ந்ஓந்ஏ ἐν drink ane அனெ τῇ it tay டய் βασιλείᾳ new va-see-LEE-ah வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ் τοῦ with too டோ πατρός you pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ μου in moo மோ -
Καὶ when kay கய் ὑμνήσαντες they yoom-NAY-sahn-tase யோம்-ந்AY-ஸஹ்ன்-டஸெ ἐξῆλθον had ayks-ALE-thone அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தொனெ εἰς sung ees ஈஸ் τὸ an toh டொஹ் Ὄρος hymn, OH-rose ஓஃ-ரொஸெ τῶν they tone டொனெ Ἐλαιῶν went ay-lay-ONE அய்-லய்-ஓந்ஏ -
Τότε saith TOH-tay Tஓஃ-டய் λέγει LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς Jesus af-TOOS அf-TஓஓS ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς them, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Πάντες All PAHN-tase PAஃந்-டஸெ ὑμεῖς ye yoo-MEES யோ-MஏஏS σκανδαλισθήσεσθε shall skahn-tha-lee-STHAY-say-sthay ஸ்கஹ்ன்-த-லே-STஃAY-ஸய்-ஸ்தய் ἐν be ane அனெ ἐμοὶ offended ay-MOO அய்-Mஓஓ ἐν because ane அனெ τῇ of tay டய் νυκτὶ me nyook-TEE ன்யோக்-Tஏஏ ταύτῃ· TAF-tay TAF-டய் γέγραπται this GAY-gra-ptay GAY-க்ர-ப்டய் γάρ, gahr கஹ்ர் Πατάξω night: pa-TA-ksoh ப-TA-க்ஸொஹ் τὸν for tone டொனெ ποιμένα it poo-MAY-na போ-MAY-ன καὶ is kay கய் διασκορπισθήσεται written, thee-ah-skore-pee-STHAY-say-tay தே-அஹ்-ஸ்கொரெ-பே-STஃAY-ஸய்-டய் τὰ I ta ட πρόβατα will PROH-va-ta Pற்ஓஃ-வ-ட τῆς smite tase டஸெ ποίμνης the POOM-nase PஓஓM-னஸெ -
μετὰ after may-TA மய்-TA δὲ I thay தய் τὸ toh டொஹ் ἐγερθῆναί am ay-gare-THAY-NAY அய்-கரெ-TஃAY-ந்AY με risen may மய் προάξω again, proh-AH-ksoh ப்ரொஹ்-Aஃ-க்ஸொஹ் ὑμᾶς I yoo-MAHS யோ-MAஃS εἰς will ees ஈஸ் τὴν go tane டனெ Γαλιλαίαν before ga-lee-LAY-an க-லே-ள்AY-அன் -
ἀποκριθεὶς Peter ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS δὲ answered thay தய் ὁ and oh ஒஹ் Πέτρος said PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Εἰ Though ee ஈ καὶ kay கய் πάντες all PAHN-tase PAஃந்-டஸெ σκανδαλισθήσονται men skahn-tha-lee-STHAY-sone-tay ஸ்கஹ்ன்-த-லே-STஃAY-ஸொனெ-டய் ἐν shall ane அனெ σοί be soo ஸோ ἐγὼ offended ay-GOH அய்-Gஓஃ οὐδέποτε because oo-THAY-poh-tay ஊ-TஃAY-பொஹ்-டய் σκανδαλισθήσομαι of skahn-tha-lee-STHAY-soh-may ஸ்கஹ்ன்-த-லே-STஃAY-ஸொஹ்-மய் -
ἔφη Jesus A-fay A-fஅய் αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς him, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Ἀμὴν Verily ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ λέγω I LAY-goh ள்AY-கொஹ் σοι say soo ஸோ ὅτι unto OH-tee ஓஃ-டே ἐν thee, ane அனெ ταύτῃ That TAF-tay TAF-டய் τῇ tay டய் νυκτὶ this nyook-TEE ன்யோக்-Tஏஏ πρὶν preen ப்ரேன் ἀλέκτορα night, ah-LAKE-toh-ra அஹ்-ள்AKஏ-டொஹ்-ர φωνῆσαι before foh-NAY-say fஒஹ்-ந்AY-ஸய் τρὶς the trees ட்ரேஸ் ἀπαρνήσῃ cock ah-pahr-NAY-say அஹ்-பஹ்ர்-ந்AY-ஸய் με crow, may மய் -
λέγει Peter LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Πέτρος him, PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ Κἂν Though kahn கஹ்ன் δέῃ I THAY-ay TஃAY-அய் με should may மய் σὺν die syoon ஸ்யோன் σοὶ with soo ஸோ ἀποθανεῖν thee, ah-poh-tha-NEEN அஹ்-பொஹ்-த-ந்ஏஏந் οὐ yet oo ஊ μή will may மய் σε I say ஸய் ἀπαρνήσομαι not ah-pahr-NAY-soh-may அஹ்-பஹ்ர்-ந்AY-ஸொஹ்-மய் ὁμοίως deny oh-MOO-ose ஒஹ்-Mஓஓ-ஒஸெ καὶ kay கய் πάντες thee. PAHN-tase PAஃந்-டஸெ οἱ Likewise oo ஊ μαθηταὶ also ma-thay-TAY ம-தய்-TAY εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ -
Τότε cometh TOH-tay Tஓஃ-டய் ἔρχεται ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் μετ' Jesus mate மடெ αὐτῶν with af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁ them oh ஒஹ் Ἰησοῦς unto ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἰς a ees ஈஸ் χωρίον place hoh-REE-one ஹொஹ்-ற்ஏஏ-ஒனெ λεγόμενον called lay-GOH-may-none லய்-Gஓஃ-மய்-னொனெ Γεθσημανῆ, Gethsemane, gayth-say-ma-NAY கய்த்-ஸய்-ம-ந்AY καὶ and kay கய் λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே τοῖς unto toos டோஸ் μαθηταῖς the ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ Καθίσατε disciples, ka-THEE-sa-tay க-Tஃஏஏ-ஸ-டய் αὐτοῦ Sit af-TOO அf-Tஓஓ ἕως ye AY-ose AY-ஒஸெ οὗ here, oo ஊ ἀπελθὼν while ah-pale-THONE அஹ்-பலெ-Tஃஓந்ஏ προσεύξωμαι prose-AFE-ksoh-may ப்ரொஸெ-AFஏ-க்ஸொஹ்-மய் ἐκεῖ I ake-EE அகெ-ஏஏ -
καὶ he kay கய் παραλαβὼν took pa-ra-la-VONE ப-ர-ல-Vஓந்ஏ τὸν with tone டொனெ Πέτρον him PAY-trone PAY-ட்ரொனெ καὶ kay கய் τοὺς Peter toos டோஸ் δύο and THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் υἱοὺς the yoo-OOS யோ-ஓஓS Ζεβεδαίου two zay-vay-THAY-oo ழய்-வய்-TஃAY-ஊ ἤρξατο sons ARE-ksa-toh Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ் λυπεῖσθαι of lyoo-PEE-sthay ல்யோ-Pஏஏ-ஸ்தய் καὶ Zebedee, kay கய் ἀδημονεῖν and ah-thay-moh-NEEN அஹ்-தய்-மொஹ்-ந்ஏஏந் -
τότε saith TOH-tay Tஓஃ-டய் λέγει he LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Περίλυπός them, pay-REE-lyoo-POSE பய்-ற்ஏஏ-ல்யோ-PஓSஏ ἐστιν My ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἡ ay அய் ψυχή soul psyoo-HAY ப்ஸ்யோ-ஃAY μου is moo மோ ἕως exceeding AY-ose AY-ஒஸெ θανάτου· sorrowful, tha-NA-too த-ந்A-டோ μείνατε even MEE-na-tay Mஏஏ-ன-டய் ὧδε unto OH-thay ஓஃ-தய் καὶ death: kay கய் γρηγορεῖτε tarry gray-goh-REE-tay க்ரய்-கொஹ்-ற்ஏஏ-டய் μετ' ye mate மடெ ἐμοῦ here, ay-MOO அய்-Mஓஓ -
καὶ he kay கய் προελθὼν went proh-ale-THONE ப்ரொஹ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ μικρὸν a mee-KRONE மே-Kற்ஓந்ஏ ἔπεσεν little A-pay-sane A-பய்-ஸனெ ἐπὶ farther, ay-PEE அய்-Pஏஏ πρόσωπον and PROSE-oh-pone Pற்ஓSஏ-ஒஹ்-பொனெ αὐτοῦ fell af-TOO அf-Tஓஓ προσευχόμενος on prose-afe-HOH-may-nose ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ καὶ his kay கய் λέγων, face, LAY-gone ள்AY-கொனெ Πάτερ and PA-tare PA-டரெ μου prayed, moo மோ εἰ ee ஈ δυνατόν saying, thyoo-na-TONE த்யோ-ன-Tஓந்ஏ ἐστιν O ay-steen அய்-ஸ்டேன் παρελθέτω my pa-rale-THAY-toh ப-ரலெ-TஃAY-டொஹ் ἀπ' Father, ap அப் ἐμοῦ if ay-MOO அய்-Mஓஓ τὸ it toh டொஹ் ποτήριον be poh-TAY-ree-one பொஹ்-TAY-ரே-ஒனெ τοῦτο· possible, TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் πλὴν let plane ப்லனெ οὐχ this ook ஊக் ὡς ose ஒஸெ ἐγὼ cup ay-GOH அய்-Gஓஃ θέλω pass THAY-loh TஃAY-லொஹ் ἀλλ' from al அல் ὡς me: ose ஒஸெ σύ nevertheless syoo ஸ்யோ -
καὶ he kay கய் ἔρχεται cometh ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் πρὸς unto prose ப்ரொஸெ τοὺς the toos டோஸ் μαθητὰς disciples, ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS καὶ and kay கய் εὑρίσκει findeth ave-REE-skee அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கே αὐτοὺς them af-TOOS அf-TஓஓS καθεύδοντας asleep, ka-THAVE-thone-tahs க-TஃAVஏ-தொனெ-டஹ்ஸ் καὶ and kay கய் λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே τῷ toh டொஹ் Πέτρῳ unto PAY-troh PAY-ட்ரொஹ் Οὕτως Peter, OO-tose ஓஓ-டொஸெ οὐκ What, ook ஊக் ἰσχύσατε could ee-SKYOO-sa-tay ஈ-SKYஓஓ-ஸ-டய் μίαν ye MEE-an Mஏஏ-அன் ὥραν not OH-rahn ஓஃ-ரஹ்ன் γρηγορῆσαι watch gray-goh-RAY-say க்ரய்-கொஹ்-ற்AY-ஸய் μετ' with mate மடெ ἐμοῦ me ay-MOO அய்-Mஓஓ -
γρηγορεῖτε and gray-goh-REE-tay க்ரய்-கொஹ்-ற்ஏஏ-டய் καὶ pray, kay கய் προσεύχεσθε that prose-AFE-hay-sthay ப்ரொஸெ-AFஏ-ஹய்-ஸ்தய் ἵνα ye EE-na ஏஏ-ன μὴ enter may மய் εἰσέλθητε not ees-ALE-thay-tay ஈஸ்-Aள்ஏ-தய்-டய் εἰς into ees ஈஸ் πειρασμόν· temptation: pee-ra-SMONE பே-ர-SMஓந்ஏ τὸ the toh டொஹ் μὲν spirit mane மனெ πνεῦμα indeed PNAVE-ma Pந்AVஏ-ம πρόθυμον is PROH-thyoo-mone Pற்ஓஃ-த்யோ-மொனெ ἡ willing, ay அய் δὲ but thay தய் σὰρξ the SAHR-ks SAஃற்-க்ஸ் ἀσθενής flesh ah-sthay-NASE அஹ்-ஸ்தய்-ந்ASஏ -
πάλιν went PA-leen PA-லேன் ἐκ away ake அகெ δευτέρου again thayf-TAY-roo தய்f-TAY-ரோ ἀπελθὼν the ah-pale-THONE அஹ்-பலெ-Tஃஓந்ஏ προσηύξατο second prose-EEF-ksa-toh ப்ரொஸெ-ஏஏF-க்ஸ-டொஹ் λέγων, time, LAY-gone ள்AY-கொனெ Πάτερ and PA-tare PA-டரெ μου prayed, moo மோ εἰ saying, ee ஈ οὐ O oo ஊ δύναται my THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் τοῦτο Father, TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் τὸ if toh டொஹ் ποτὴριον this poh-TAY-ree-one பொஹ்-TAY-ரே-ஒனெ παρελθεῖν pa-rale-THEEN ப-ரலெ-Tஃஏஏந் ἀπ' cup ap அப் ἐμοῦ, may ay-MOO அய்-Mஓஓ ἐὰν not ay-AN அய்-Aந் μὴ pass may மய் αὐτὸ away af-TOH அf-Tஓஃ πίω from PEE-oh Pஏஏ-ஒஹ் γενηθήτω me, gay-nay-THAY-toh கய்-னய்-TஃAY-டொஹ் τὸ except toh டொஹ் θέλημά I THAY-lay-MA TஃAY-லய்-MA σου drink soo ஸோ -
καὶ he kay கய் ἐλθὼν came ale-THONE அலெ-Tஃஓந்ஏ εὑρίσκει and ave-REE-skee அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கே αὐτοὺς found af-TOOS அf-TஓஓS πάλιν them PA-leen PA-லேன் καθεύδοντας asleep ka-THAVE-thone-tahs க-TஃAVஏ-தொனெ-டஹ்ஸ் ἦσαν again: A-sahn A-ஸஹ்ன் γὰρ for gahr கஹ்ர் αὐτῶν their af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ oo ஊ ὀφθαλμοὶ eyes oh-fthahl-MOO ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஓ βεβαρημένοι were vay-va-ray-MAY-noo வய்-வ-ரய்-MAY-னோ -
καὶ he kay கய் ἀφεὶς left ah-FEES அஹ்-FஏஏS αὐτοὺς them, af-TOOS அf-TஓஓS ἀπελθὼν and ah-pale-THONE அஹ்-பலெ-Tஃஓந்ஏ πάλιν went PA-leen PA-லேன் προσηύξατο away prose-EEF-ksa-toh ப்ரொஸெ-ஏஏF-க்ஸ-டொஹ் ἐκ again, ake அகெ τρίτου and TREE-too Tற்ஏஏ-டோ τὸν prayed tone டொனெ αὐτὸν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ λόγον third LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ εἰπὼν time, ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ -
τότε cometh TOH-tay Tஓஃ-டய் ἔρχεται he ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் πρὸς to prose ப்ரொஸெ τοὺς his toos டோஸ் μαθητὰς ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS αὐτοῦ disciples, af-TOO அf-Tஓஓ καὶ and kay கய் λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Καθεύδετε them, ka-THAVE-thay-tay க-TஃAVஏ-தய்-டய் τὸ Sleep toh டொஹ் λοιπὸν on loo-PONE லோ-Pஓந்ஏ καὶ kay கய் ἀναπαύεσθε· now, ah-na-PA-ay-sthay அஹ்-ன-PA-அய்-ஸ்தய் ἰδού, and ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἤγγικεν take AYNG-gee-kane AYந்G-கே-கனெ ἡ your ay அய் ὥρα rest: OH-ra ஓஃ-ர καὶ behold, kay கய் ὁ the oh ஒஹ் υἱὸς hour yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ is too டோ ἀνθρώπου at an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ παραδίδοται hand, pa-ra-THEE-thoh-tay ப-ர-Tஃஏஏ-தொஹ்-டய் εἰς and ees ஈஸ் χεῖρας the HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் ἁμαρτωλῶν Son a-mahr-toh-LONE அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓந்ஏ -
ἐγείρεσθε let ay-GEE-ray-sthay அய்-Gஏஏ-ரய்-ஸ்தய் ἄγωμεν· us AH-goh-mane Aஃ-கொஹ்-மனெ ἰδού, be ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἤγγικεν going: AYNG-gee-kane AYந்G-கே-கனெ ὁ behold, oh ஒஹ் παραδιδούς he pa-ra-thee-THOOS ப-ர-தே-TஃஓஓS με is may மய் -
Καὶ while kay கய் ἔτι he A-tee A-டே αὐτοῦ yet af-TOO அf-Tஓஓ λαλοῦντος spake, la-LOON-tose ல-ள்ஓஓந்-டொஸெ ἰδού, lo, ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ Ἰούδας Judas, ee-OO-thahs ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ் εἷς one ees ஈஸ் τῶν of tone டொனெ δώδεκα the THOH-thay-ka Tஃஓஃ-தய்-க ἦλθεν twelve, ALE-thane Aள்ஏ-தனெ καὶ came, kay கய் μετ' and mate மடெ αὐτοῦ with af-TOO அf-Tஓஓ ὄχλος him OH-hlose ஓஃ-ஹ்லொஸெ πολὺς a poh-LYOOS பொஹ்-ள்YஓஓS μετὰ great may-TA மய்-TA μαχαιρῶν multitude ma-hay-RONE ம-ஹய்-ற்ஓந்ஏ καὶ with kay கய் ξύλων swords KSYOO-lone KSYஓஓ-லொனெ ἀπὸ and ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν staves, tone டொனெ ἀρχιερέων from ar-hee-ay-RAY-one அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒனெ καὶ the kay கய் πρεσβυτέρων chief prase-vyoo-TAY-rone ப்ரஸெ-வ்யோ-TAY-ரொனெ τοῦ priests too டோ λαοῦ and la-OO ல-ஓஓ -
ὁ Now oh ஒஹ் δὲ he thay தய் παραδιδοὺς that pa-ra-thee-THOOS ப-ர-தே-TஃஓஓS αὐτὸν betrayed af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἔδωκεν him A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ αὐτοῖς gave af-TOOS அf-TஓஓS σημεῖον them say-MEE-one ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ λέγων, a LAY-gone ள்AY-கொனெ Ὃν sign, one ஒனெ ἂν saying, an அன் φιλήσω Whomsoever feel-A-soh fஈல்-A-ஸொஹ் αὐτός af-TOSE அf-TஓSஏ ἐστιν I ay-steen அய்-ஸ்டேன் κρατήσατε shall kra-TAY-sa-tay க்ர-TAY-ஸ-டய் αὐτόν kiss, af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ forthwith kay கய் εὐθέως he afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ προσελθὼν came prose-ale-THONE ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ τῷ to toh டொஹ் Ἰησοῦ ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ εἶπεν Jesus, EE-pane ஏஏ-பனெ Χαῖρε and HAY-ray ஃAY-ரய் ῥαββί said, rahv-VEE ரஹ்வ்-Vஏஏ καὶ Hail, kay கய் κατεφίλησεν master; ka-tay-FEE-lay-sane க-டய்-Fஏஏ-லய்-ஸனெ αὐτόν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ὁ And oh ஒஹ் δὲ Jesus thay தய் Ἰησοῦς said ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ἑταῖρε Friend, ay-TAY-ray அய்-TAY-ரய் ἐφ' wherefore afe அfஎ ὦ oh ஒஹ் πάρει art PA-ree PA-ரே τότε thou TOH-tay Tஓஃ-டய் προσελθόντες come? prose-ale-THONE-tase ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ ἐπέβαλον Then ape-A-va-lone அபெ-A-வ-லொனெ τὰς came tahs டஹ்ஸ் χεῖρας they, HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் ἐπὶ and ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν laid tone டொனெ Ἰησοῦν ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் καὶ hands kay கய் ἐκράτησαν on ay-KRA-tay-sahn அய்-Kற்A-டய்-ஸஹ்ன் αὐτόν af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ behold, kay கய் ἰδού, one ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ εἷς of ees ஈஸ் τῶν them tone டொனெ μετὰ which may-TA மய்-TA Ἰησοῦ were ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ ἐκτείνας with ake-TEE-nahs அகெ-Tஏஏ-னஹ்ஸ் τὴν Jesus tane டனெ χεῖρα stretched HEE-ra ஃஏஏ-ர ἀπέσπασεν out ah-PAY-spa-sane அஹ்-PAY-ஸ்ப-ஸனெ τὴν his tane டனெ μάχαιραν MA-hay-rahn MA-ஹய்-ரஹ்ன் αὐτοῦ hand, af-TOO அf-Tஓஓ καὶ and kay கய் πατάξας drew pa-TA-ksahs ப-TA-க்ஸஹ்ஸ் τὸν his tone டொனெ δοῦλον THOO-lone Tஃஓஓ-லொனெ τοῦ sword, too டோ ἀρχιερέως and ar-hee-ay-RAY-ose அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒஸெ ἀφεῖλεν struck ah-FEE-lane அஹ்-Fஏஏ-லனெ αὐτοῦ a af-TOO அf-Tஓஓ τὸ servant toh டொஹ் ὠτίον. of oh-TEE-one ஒஹ்-Tஏஏ-ஒனெ -
τότε said TOH-tay Tஓஃ-டய் λέγει LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ Jesus af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς, him, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Ἀπόστρεψόν Put ah-POH-stray-PSONE அஹ்-Pஓஃ-ஸ்ட்ரய்-PSஓந்ஏ σου up soo ஸோ τὴν again tane டனெ μάχαιραν thy MA-hay-rahn MA-ஹய்-ரஹ்ன் εἰς ees ஈஸ் τὸν sword tone டொனெ τόπον into TOH-pone Tஓஃ-பொனெ αὐτῆς· his af-TASE அf-TASஏ πάντες PAHN-tase PAஃந்-டஸெ γὰρ place: gahr கஹ்ர் οἱ for oo ஊ λαβόντες all la-VONE-tase ல-Vஓந்ஏ-டஸெ μάχαιραν MA-hay-rahn MA-ஹய்-ரஹ்ன் ἐν they ane அனெ μαχαίρᾳ that ma-HAY-ra ம-ஃAY-ர ἀπολοῦνται take ah-poh-LOON-tay அஹ்-பொஹ்-ள்ஓஓந்-டய் -
ἢ Thinkest ay அய் δοκεῖς thou thoh-KEES தொஹ்-KஏஏS ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே οὐ I oo ஊ δύναμαι cannot THYOO-na-may TஃYஓஓ-ன-மய் ἄρτι AR-tee Aற்-டே παρακαλέσαι now pa-ra-ka-LAY-say ப-ர-க-ள்AY-ஸய் τὸν pray tone டொனெ πατέρα to pa-TAY-ra ப-TAY-ர μου my moo மோ καὶ kay கய் παραστήσει Father, pa-ra-STAY-see ப-ர-STAY-ஸே μοι and moo மோ πλείους he PLEE-oos Pள்ஏஏ-ஊஸ் ἢ shall ay அய் δώδεκα presently THOH-thay-ka Tஃஓஃ-தய்-க λεγεῶνας give lay-gay-OH-nahs லய்-கய்-ஓஃ-னஹ்ஸ் ἀγγέλων me ang-GAY-lone அன்க்-GAY-லொனெ -
πῶς how pose பொஸெ οὖν then oon ஊன் πληρωθῶσιν shall play-roh-THOH-seen ப்லய்-ரொஹ்-Tஃஓஃ-ஸேன் αἱ the ay அய் γραφαὶ scriptures gra-FAY க்ர-FAY ὅτι be OH-tee ஓஃ-டே οὕτως fulfilled, OO-tose ஓஓ-டொஸெ δεῖ that thee தே γενέσθαι thus gay-NAY-sthay கய்-ந்AY-ஸ்தய் -
Ἐν that ane அனெ ἐκείνῃ same ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் τῇ tay டய் ὥρᾳ hour OH-ra ஓஃ-ர εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ ὁ oh ஒஹ் Ἰησοῦς Jesus ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τοῖς to toos டோஸ் ὄχλοις the OH-hloos ஓஃ-ஹ்லோஸ் Ὡς multitudes, ose ஒஸெ ἐπὶ Are ay-PEE அய்-Pஏஏ λῃστὴν ye lay-STANE லய்-STAந்ஏ ἐξήλθετε come ayks-ALE-thay-tay அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தய்-டய் μετὰ out may-TA மய்-TA μαχαιρῶν as ma-hay-RONE ம-ஹய்-ற்ஓந்ஏ καὶ against kay கய் ξύλων a KSYOO-lone KSYஓஓ-லொனெ συλλαβεῖν thief syool-la-VEEN ஸ்யோல்-ல-Vஏஏந் με with may மய் καθ' swords kahth கஹ்த் ἡμέραν and ay-MAY-rahn அய்-MAY-ரஹ்ன் πρὸς staves prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς for yoo-MAHS யோ-MAஃS ἐκαθεζόμην to ay-ka-thay-ZOH-mane அய்-க-தய்-Zஓஃ-மனெ διδάσκων take thee-THA-skone தே-TஃA-ஸ்கொனெ ἐν me? ane அனெ τῷ I toh டொஹ் ἱερῷ sat ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ καὶ daily kay கய் οὐκ ook ஊக் ἐκρατήσατέ with ay-kra-TAY-sa-TAY அய்-க்ர-TAY-ஸ-TAY με you may மய் -
τοῦτο all TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் δὲ this thay தய் ὅλον was OH-lone ஓஃ-லொனெ γέγονεν done, GAY-goh-nane GAY-கொஹ்-னனெ ἵνα that EE-na ஏஏ-ன πληρωθῶσιν the play-roh-THOH-seen ப்லய்-ரொஹ்-Tஃஓஃ-ஸேன் αἱ scriptures ay அய் γραφαὶ of gra-FAY க்ர-FAY τῶν the tone டொனெ προφητῶν prophets proh-fay-TONE ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ Τότε might TOH-tay Tஓஃ-டய் οἱ be oo ஊ μαθηταὶ fulfilled. ma-thay-TAY ம-தய்-TAY πάντες Then PAHN-tase PAஃந்-டஸெ ἀφέντες all ah-FANE-tase அஹ்-FAந்ஏ-டஸெ αὐτὸν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἔφυγον disciples A-fyoo-gone A-fயோ-கொனெ -
Οἱ And oo ஊ δὲ they thay தய் κρατήσαντες that kra-TAY-sahn-tase க்ர-TAY-ஸஹ்ன்-டஸெ τὸν had tone டொனெ Ἰησοῦν laid ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் ἀπήγαγον hold ah-PAY-ga-gone அஹ்-PAY-க-கொனெ πρὸς on prose ப்ரொஸெ Καϊάφαν ka-ee-AH-fahn க-ஈ-Aஃ-fஅஹ்ன் τὸν Jesus tone டொனெ ἀρχιερέα led ar-hee-ay-RAY-ah அர்-ஹே-அய்-ற்AY-அஹ் ὅπου him OH-poo ஓஃ-போ οἱ away oo ஊ γραμματεῖς to grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ Caiaphas kay கய் οἱ the oo ஊ πρεσβύτεροι high prase-VYOO-tay-roo ப்ரஸெ-VYஓஓ-டய்-ரோ συνήχθησαν priest, syoon-AKE-thay-sahn ஸ்யோன்-AKஏ-தய்-ஸஹ்ன் -
ὁ But oh ஒஹ் δὲ Peter thay தய் Πέτρος followed PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ ἠκολούθει him ay-koh-LOO-thee அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தே αὐτῷ afar af-TOH அf-Tஓஃ ἀπὸ off ah-POH அஹ்-Pஓஃ μακρόθεν unto ma-KROH-thane ம-Kற்ஓஃ-தனெ ἕως the AY-ose AY-ஒஸெ τῆς high tase டஸெ αὐλῆς priest's a-LASE அ-ள்ASஏ τοῦ too டோ ἀρχιερέως palace, ar-hee-ay-RAY-ose அர்-ஹே-அய்-ற்AY-ஒஸெ καὶ and kay கய் εἰσελθὼν went ees-ale-THONE ஈஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ ἔσω in, A-soh A-ஸொஹ் ἐκάθητο and ay-KA-thay-toh அய்-KA-தய்-டொஹ் μετὰ sat may-TA மய்-TA τῶν with tone டொனெ ὑπηρετῶν the yoo-pay-ray-TONE யோ-பய்-ரய்-Tஓந்ஏ ἰδεῖν servants, ee-THEEN ஈ-Tஃஏஏந் τὸ to toh டொஹ் τέλος see TAY-lose TAY-லொஸெ -
οἱ the oo ஊ δὲ chief thay தய் ἀρχιερεῖς priests, ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS καὶ and kay கய் οἱ oo ஊ πρεσβύτεροι elders, prase-VYOO-tay-roo ப்ரஸெ-VYஓஓ-டய்-ரோ καὶ and kay கய் τὸ all toh டொஹ் συνέδριον the syoon-A-three-one ஸ்யோன்-A-த்ரே-ஒனெ ὅλον council, OH-lone ஓஃ-லொனெ ἐζήτουν sought ay-ZAY-toon அய்-ZAY-டோன் ψευδομαρτυρίαν false psave-thoh-mahr-tyoo-REE-an ப்ஸவெ-தொஹ்-மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அன் κατὰ witness ka-TA க-TA τοῦ against too டோ Ἰησοῦ ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ ὅπως Jesus, OH-pose ஓஃ-பொஸெ αὐτὸν to af-TONE அf-Tஓந்ஏ θανατώσωσιν put tha-na-TOH-soh-seen த-ன-Tஓஃ-ஸொஹ்-ஸேன் -
καὶ found kay கய் οὐχ none: ook ஊக் εὗρον yea, AVE-rone AVஏ-ரொனெ καὶ though kay கய் πολλῶν many pole-LONE பொலெ-ள்ஓந்ஏ ψευδομαρτύρων false psave-thoh-mahr-TYOO-rone ப்ஸவெ-தொஹ்-மஹ்ர்-TYஓஓ-ரொனெ προσελθόντων witnesses prose-ale-THONE-tone ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டொனெ οὐχ came, ook ஊக் εὗρον· yet AVE-rone AVஏ-ரொனெ ὕστερον found YOO-stay-rone Yஓஓ-ஸ்டய்-ரொனெ δὲ they thay தய் προσελθόντες none. prose-ale-THONE-tase ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ δύο At THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் ψευδομάρτυρες the psave-thoh-MAHR-tyoo-rase ப்ஸவெ-தொஹ்-MAஃற்-ட்யோ-ரஸெ -
εἶπον, said, EE-pone ஏஏ-பொனெ Οὗτος This OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἔφη fellow A-fay A-fஅய் Δύναμαι said, THYOO-na-may TஃYஓஓ-ன-மய் καταλῦσαι I ka-ta-LYOO-say க-ட-ள்Yஓஓ-ஸய் τὸν am tone டொனெ ναὸν able na-ONE ன-ஓந்ஏ τοῦ to too டோ θεοῦ destroy thay-OO தய்-ஓஓ καὶ the kay கய் διὰ temple thee-AH தே-Aஃ τριῶν tree-ONE ட்ரே-ஓந்ஏ ἡμερῶν of ay-may-RONE அய்-மய்-ற்ஓந்ஏ οἰκοδομῆσαι God, oo-koh-thoh-MAY-say ஊ-கொஹ்-தொஹ்-MAY-ஸய் αὐτόν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ the kay கய் ἀναστὰς high ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS ὁ priest oh ஒஹ் ἀρχιερεὺς arose, ar-hee-ay-RAYFS அர்-ஹே-அய்-ற்AYFS εἶπεν and EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ Οὐδὲν unto oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ ἀποκρίνῃ him, ah-poh-KREE-nay அஹ்-பொஹ்-Kற்ஏஏ-னய் τί Answerest tee டே οὗτοί thou OO-TOO ஓஓ-Tஓஓ σου nothing? soo ஸோ καταμαρτυροῦσιν what ka-ta-mahr-tyoo-ROO-seen க-ட-மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஓஓ-ஸேன் -
ὁ But oh ஒஹ் δὲ Jesus thay தய் Ἰησοῦς held ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐσιώπα his ay-see-OH-pa அய்-ஸே-ஓஃ-ப καὶ peace. kay கய் ἀποκριθεὶς And ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS ὁ the oh ஒஹ் ἀρχιερεὺς high ar-hee-ay-RAYFS அர்-ஹே-அய்-ற்AYFS εἶπεν priest EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ answered af-TOH அf-Tஓஃ Ἐξορκίζω and ayks-ore-KEE-zoh அய்க்ஸ்-ஒரெ-Kஏஏ-ழொஹ் σε said say ஸய் κατὰ unto ka-TA க-TA τοῦ him, too டோ θεοῦ I thay-OO தய்-ஓஓ τοῦ adjure too டோ ζῶντος thee ZONE-tose Zஓந்ஏ-டொஸெ ἵνα by EE-na ஏஏ-ன ἡμῖν the ay-MEEN அய்-Mஏஏந் εἴπῃς living EE-pase ஏஏ-பஸெ εἰ God, ee ஈ σὺ that syoo ஸ்யோ εἶ thou ee ஈ ὁ tell oh ஒஹ் Χριστὸς us hree-STOSE ஹ்ரே-STஓSஏ ὁ whether oh ஒஹ் υἱὸς thou yoo-OSE யோ-ஓSஏ τοῦ be too டோ θεοῦ the thay-OO தய்-ஓஓ -
λέγει Jesus LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ saith af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς him, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Σὺ Thou syoo ஸ்யோ εἶπας· hast EE-pahs ஏஏ-பஹ்ஸ் πλὴν said: plane ப்லனெ λέγω nevertheless LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν I yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἀπ' say ap அப் ἄρτι unto AR-tee Aற்-டே ὄψεσθε you, OH-psay-sthay ஓஃ-ப்ஸய்-ஸ்தய் τὸν Hereafter tone டொனெ υἱὸν yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ τοῦ shall too டோ ἀνθρώπου ye an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ καθήμενον see ka-THAY-may-none க-TஃAY-மய்-னொனெ ἐκ the ake அகெ δεξιῶν Son thay-ksee-ONE தய்-க்ஸே-ஓந்ஏ τῆς of tase டஸெ δυνάμεως thyoo-NA-may-ose த்யோ-ந்A-மய்-ஒஸெ καὶ man kay கய் ἐρχόμενον sitting are-HOH-may-none அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொனெ ἐπὶ on ay-PEE அய்-Pஏஏ τῶν the tone டொனெ νεφελῶν right nay-fay-LONE னய்-fஅய்-ள்ஓந்ஏ τοῦ hand too டோ οὐρανοῦ of oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ -
τότε the TOH-tay Tஓஃ-டய் ὁ high oh ஒஹ் ἀρχιερεὺς priest ar-hee-ay-RAYFS அர்-ஹே-அய்-ற்AYFS διέῤῥηξεν rent thee-ARE-ray-ksane தே-Aற்ஏ-ரய்-க்ஸனெ τὰ his ta ட ἱμάτια ee-MA-tee-ah ஈ-MA-டே-அஹ் αὐτοῦ clothes, af-TOO அf-Tஓஓ λέγων saying, LAY-gone ள்AY-கொனெ ὅτι OH-tee ஓஃ-டே Ἐβλασφήμησεν· He ay-vla-SFAY-may-sane அய்-வ்ல-SFAY-மய்-ஸனெ τί hath tee டே ἔτι spoken A-tee A-டே χρείαν blasphemy; HREE-an ஃற்ஏஏ-அன் ἔχομεν what A-hoh-mane A-ஹொஹ்-மனெ μαρτύρων further mahr-TYOO-rone மஹ்ர்-TYஓஓ-ரொனெ ἴδε need EE-thay ஏஏ-தய் νῦν have nyoon ன்யோன் ἠκούσατε we ay-KOO-sa-tay அய்-Kஓஓ-ஸ-டய் τὴν of tane டனெ βλασφημίαν witnesses? vla-sfay-MEE-an வ்ல-ஸ்fஅய்-Mஏஏ-அன் αὐτοῦ, behold, af-TOO அf-Tஓஓ -
τί think tee டே ὑμῖν ye? yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் δοκεῖ They thoh-KEE தொஹ்-Kஏஏ οἱ answered oo ஊ δὲ and thay தய் ἀποκριθέντες said, ah-poh-kree-THANE-tase அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃAந்ஏ-டஸெ εἰπον, He ee-pone ஈ-பொனெ Ἔνοχος is ANE-oh-hose Aந்ஏ-ஒஹ்-ஹொஸெ θανάτου guilty tha-NA-too த-ந்A-டோ ἐστίν of ay-STEEN அய்-STஏஏந் -
Τότε did TOH-tay Tஓஃ-டய் ἐνέπτυσαν they ane-A-ptyoo-sahn அனெ-A-ப்ட்யோ-ஸஹ்ன் εἰς spit ees ஈஸ் τὸ in toh டொஹ் πρόσωπον his PROSE-oh-pone Pற்ஓSஏ-ஒஹ்-பொனெ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ καὶ face, kay கய் ἐκολάφισαν and ay-koh-LA-fee-sahn அய்-கொஹ்-ள்A-fஈ-ஸஹ்ன் αὐτόν, buffeted af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ him; oo ஊ δὲ and thay தய் ἐῤῥάπισαν, others are-RA-pee-sahn அரெ-ற்A-பே-ஸஹ்ன் -
λέγοντες, Prophesy LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Προφήτευσον unto proh-FAY-tayf-sone ப்ரொஹ்-FAY-டய்f-ஸொனெ ἡμῖν, us, ay-MEEN அய்-Mஏஏந் Χριστέ, thou hree-STAY ஹ்ரே-STAY τίς Christ, tees டேஸ் ἐστιν Who ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ is oh ஒஹ் παίσας he PAY-sahs PAY-ஸஹ்ஸ் σε; say ஸய் -
Ὁ Now oh ஒஹ் δὲ Peter thay தய் Πέτρος sat PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ ἔξω without AYKS-oh AYKS-ஒஹ் ἐκάθητο in ay-KA-thay-toh அய்-KA-தய்-டொஹ் ἐν the ane அனெ τῇ palace: tay டய் αὐλῇ· and a-LAY அ-ள்AY καὶ a kay கய் προσῆλθεν damsel prose-ALE-thane ப்ரொஸெ-Aள்ஏ-தனெ αὐτῷ came af-TOH அf-Tஓஃ μία unto MEE-ah Mஏஏ-அஹ் παιδίσκη him, pay-THEE-skay பய்-Tஃஏஏ-ஸ்கய் λέγουσα saying, LAY-goo-sa ள்AY-கோ-ஸ Καὶ Thou kay கய் σὺ also syoo ஸ்யோ ἦσθα wast A-stha A-ஸ்த μετὰ with may-TA மய்-TA Ἰησοῦ Jesus ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ τοῦ too டோ Γαλιλαίου of ga-lee-LAY-oo க-லே-ள்AY-ஊ -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ denied thay தய் ἠρνήσατο before are-NAY-sa-toh அரெ-ந்AY-ஸ-டொஹ் ἔμπροσθεν them AME-proh-sthane AMஏ-ப்ரொஹ்-ஸ்தனெ πάντων all, PAHN-tone PAஃந்-டொனெ λέγων, saying, LAY-gone ள்AY-கொனெ Οὐκ I ook ஊக் οἶδα know OO-tha ஓஓ-த τί not tee டே λέγεις what LAY-gees ள்AY-கேஸ் -
ἐξελθόντα when ayks-ale-THONE-ta அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-ட δὲ he thay தய் αὐτὸν was af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς gone ees ஈஸ் τὸν out tone டொனெ πυλῶνα into pyoo-LOH-na ப்யோ-ள்ஓஃ-ன εἶδεν the EE-thane ஏஏ-தனெ αὐτὸν porch, af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἄλλη another AL-lay Aள்-லய் καὶ maid kay கய் λέγει saw LAY-gee ள்AY-கே τοῖς him, toos டோஸ் ἐκεῖ and ake-EE அகெ-ஏஏ καὶ said kay கய் Οὗτος unto OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἦν them ane அனெ μετὰ that may-TA மய்-TA Ἰησοῦ were ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ τοῦ there, too டோ Ναζωραίου This na-zoh-RAY-oo ன-ழொஹ்-ற்AY-ஊ -
καὶ again kay கய் πάλιν he PA-leen PA-லேன் ἠρνήσατο denied are-NAY-sa-toh அரெ-ந்AY-ஸ-டொஹ் μεθ' with mayth மய்த் ὅρκου an ORE-koo ஓற்ஏ-கோ ὅτι oath, OH-tee ஓஃ-டே Οὐκ I ook ஊக் οἶδα do OO-tha ஓஓ-த τὸν tone டொனெ ἄνθρωπον not AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ -
μετὰ after may-TA மய்-TA μικρὸν a mee-KRONE மே-Kற்ஓந்ஏ δὲ while thay தய் προσελθόντες came prose-ale-THONE-tase ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ οἱ unto oo ஊ ἑστῶτες him ay-STOH-tase அய்-STஓஃ-டஸெ εἶπον EE-pone ஏஏ-பொனெ τῷ they toh டொஹ் Πέτρῳ that PAY-troh PAY-ட்ரொஹ் Ἀληθῶς stood ah-lay-THOSE அஹ்-லய்-TஃஓSஏ καὶ by, kay கய் σὺ and syoo ஸ்யோ ἐξ said ayks அய்க்ஸ் αὐτῶν to af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶ Peter, ee ஈ καὶ Surely kay கய் γὰρ thou gahr கஹ்ர் ἡ also ay அய் λαλιά art la-lee-AH ல-லே-Aஃ σου one soo ஸோ δῆλόν of THAY-LONE TஃAY-ள்ஓந்ஏ σε them; say ஸய் ποιεῖ poo-EE போ-ஏஏ -
τότε began TOH-tay Tஓஃ-டய் ἤρξατο he ARE-ksa-toh Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ் καταναθεματίζειν to ka-ta-na-thay-ma-TEE-zeen க-ட-ன-தய்-ம-Tஏஏ-ழேன் καὶ curse kay கய் ὀμνύειν and ome-NYOO-een ஒமெ-ந்Yஓஓ-ஈன் ὅτι to OH-tee ஓஃ-டே Οὐκ swear, ook ஊக் οἶδα saying, OO-tha ஓஓ-த τὸν I tone டொனெ ἄνθρωπον know AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ καὶ kay கய் εὐθέως not afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἀλέκτωρ the ah-LAKE-tore அஹ்-ள்AKஏ-டொரெ ἐφώνησεν man. ay-FOH-nay-sane அய்-Fஓஃ-னய்-ஸனெ -
καὶ kay கய் ἐμνήσθη Peter ame-NAY-sthay அமெ-ந்AY-ஸ்தய் ὁ remembered oh ஒஹ் Πέτρος the PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ τοῦ word too டோ ῥήματος RAY-ma-tose ற்AY-ம-டொஸெ τοῦ of too டோ Ἰησοῦ Jesus, ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ εἰρηκότος which ee-ray-KOH-tose ஈ-ரய்-Kஓஃ-டொஸெ αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ ὅτι unto OH-tee ஓஃ-டே Πρὶν him, preen ப்ரேன் ἀλέκτορα ah-LAKE-toh-ra அஹ்-ள்AKஏ-டொஹ்-ர φωνῆσαι Before foh-NAY-say fஒஹ்-ந்AY-ஸய் τρὶς the trees ட்ரேஸ் ἀπαρνήσῃ cock ah-pahr-NAY-say அஹ்-பஹ்ர்-ந்AY-ஸய் με· crow, may மய் καὶ thou kay கய் ἐξελθὼν shalt ayks-ale-THONE அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ ἔξω deny AYKS-oh AYKS-ஒஹ் ἔκλαυσεν me A-klaf-sane A-க்லf-ஸனெ πικρῶς thrice. pee-KROSE பே-Kற்ஓSஏ
Matthew 26 interlinear in Tamil
Interlinear verses Matthew 26