மத்தேயு 13:31
வேறொரு உவமையை அவர்களுக்குச் சொன்னார்: பரலோகராஜ்யம் கடுகு விதைக்கு ஒப்பாயிருக்கிறது; அதை ஒரு மனுஷன் எடுத்துத் தன் நிலத்தில் விதைத்தான்.
Tamil Indian Revised Version
நீ இஸ்ரவேல் மக்களிலுள்ள முதற்பேறான அனைவருக்கும் பதிலாக லேவியர்களையும், அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களுக்குப்பதிலாக லேவியர்களின் மிருகஜீவன்களையும் பிரித்தெடு; லேவியர்கள் என்னுடையவர்களாக இருப்பார்கள்; நான் கர்த்தர்.
Tamil Easy Reading Version
மற்ற இஸ்ரவேலில் முதலில் பிறந்த மிருகங்களுக்குப் பதிலாக லேவியர்களிடமுள்ள முதலில் பிறக்கும் மிருகங்களை மட்டும் எடுத்துக்கொள்வேன். லேவியர்கள் எனக்கு உரியவர்கள்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்களுள் எல்லாத் தலைப்பேறுகளுக்கும் பதிலாக லேவியரையும் அவர்கள் கால்நடைகளுக்குப் பதிலாக லேவியரின் கால்நடைகளையும் பிரித்தெடு; லேவியர் எனக்கே உரியவர்; நானே ஆண்டவர்.
King James Version (KJV)
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.
American Standard Version (ASV)
Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Take the Levites in place of all the first sons of the children of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle; the Levites are to be mine; I am the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.
World English Bible (WEB)
“Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine. I am Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites have been Mine; I `am’ Jehovah.
எண்ணாகமம் Numbers 3:45
நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரிலுள்ள முதற்பேறான யாவருக்கும் பதிலாக லேவியரையும், அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களுக்குப்பதிலாக லேவியரின் மிருகஜீவன்களையும் பிரித்தெடு; லேவியர் என்னுடையவர்களாயிருப்பார்கள்; நான் கர்த்தர்.
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.
Take | קַ֣ח | qaḥ | kahk |
אֶת | ʾet | et | |
the Levites | הַלְוִיִּ֗ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
of instead | תַּ֤חַת | taḥat | TA-haht |
all | כָּל | kāl | kahl |
the firstborn | בְּכוֹר֙ | bĕkôr | beh-HORE |
children the among | בִּבְנֵ֣י | bibnê | beev-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and the cattle | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Levites the of | בֶּֽהֱמַ֥ת | behĕmat | beh-hay-MAHT |
instead of | הַלְוִיִּ֖ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
their cattle; | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
Levites the and | בְּהֶמְתָּ֑ם | bĕhemtām | beh-hem-TAHM |
shall be | וְהָֽיוּ | wĕhāyû | veh-HAI-oo |
mine: I | לִ֥י | lî | lee |
am the Lord. | הַלְוִיִּ֖ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
மத்தேயு 13:31 in English
Tags வேறொரு உவமையை அவர்களுக்குச் சொன்னார் பரலோகராஜ்யம் கடுகு விதைக்கு ஒப்பாயிருக்கிறது அதை ஒரு மனுஷன் எடுத்துத் தன் நிலத்தில் விதைத்தான்
Matthew 13:31 in Tamil Concordance Matthew 13:31 in Tamil Interlinear Matthew 13:31 in Tamil Image
Read Full Chapter : Matthew 13