-
Καὶ when kay கய் ὅτε they OH-tay ஓஃ-டய் ἐγγίζουσιν came ayng-GEE-zoo-seen அய்ன்க்-Gஏஏ-ழோ-ஸேன் εἰς nigh ees ஈஸ் Ἰερουσαλήμ to ee-ay-roo-sa-LAME ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ εἰς Jerusalem, ees ஈஸ் Βηθφαγὴ unto vayth-fa-GAY வய்த்-fஅ-GAY καὶ Bethphage kay கய் Βηθανίαν and vay-tha-NEE-an வய்-த-ந்ஏஏ-அன் πρὸς Bethany, prose ப்ரொஸெ τὸ at toh டொஹ் Ὄρος the OH-rose ஓஃ-ரொஸெ τῶν mount tone டொனெ Ἐλαιῶν ay-lay-ONE அய்-லய்-ஓந்ஏ ἀποστέλλει of ah-poh-STALE-lee அஹ்-பொஹ்-STAள்ஏ-லே δύο Olives, THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் τῶν he tone டொனெ μαθητῶν sendeth ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ αὐτοῦ forth af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ saith kay கய் λέγει unto LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS Ὑπάγετε Go yoo-PA-gay-tay யோ-PA-கய்-டய் εἰς your ees ஈஸ் τὴν way tane டனெ κώμην into KOH-mane Kஓஃ-மனெ τὴν the tane டனெ κατέναντι village ka-TAY-nahn-tee க-TAY-னஹ்ன்-டே ὑμῶν yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ καὶ over kay கய் εὐθὲως against afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ εἰσπορευόμενοι you: ees-poh-rave-OH-may-noo ஈஸ்-பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னோ εἰς and ees ஈஸ் αὐτὴν as af-TANE அf-TAந்ஏ εὑρήσετε soon ave-RAY-say-tay அவெ-ற்AY-ஸய்-டய் πῶλον as POH-lone Pஓஃ-லொனெ δεδεμένον ye thay-thay-MAY-none தய்-தய்-MAY-னொனெ ἐφ' be afe அfஎ ὃν entered one ஒனெ οὐδεὶς into oo-THEES ஊ-TஃஏஏS ἀνθρώπων it, an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ κεκάθικεν ye kay-KA-thee-kane கய்-KA-தே-கனெ λύσαντες shall LYOO-sahn-tase ள்Yஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ αὐτὸν find af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀγάγετε a ah-GA-gay-tay அஹ்-GA-கய்-டய் -
καὶ if kay கய் ἐάν any ay-AN அய்-Aந் τις man tees டேஸ் ὑμῖν say yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் εἴπῃ unto EE-pay ஏஏ-பய் Τί you, tee டே ποιεῖτε Why poo-EE-tay போ-ஏஏ-டய் τοῦτο do TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் εἴπατε ye EE-pa-tay ஏஏ-ப-டய் ὅτι this? OH-tee ஓஃ-டே Ὁ say oh ஒஹ் κύριος ye KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ αὐτοῦ that af-TOO அf-Tஓஓ χρείαν the HREE-an ஃற்ஏஏ-அன் ἔχει Lord A-hee A-ஹே καὶ hath kay கய் εὐθὲως need afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ αὐτὸν of af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀποστελεῖ him; ah-poh-stay-LEE அஹ்-பொஹ்-ஸ்டய்-ள்ஏஏ ὧδε and OH-thay ஓஃ-தய் -
ἀπῆλθον they ah-PALE-thone அஹ்-PAள்ஏ-தொனெ δὲ went thay தய் καὶ their kay கய் εὗρον way, AVE-rone AVஏ-ரொனெ τὸν and tone டொனெ πῶλον found POH-lone Pஓஃ-லொனெ δεδεμένον the thay-thay-MAY-none தய்-தய்-MAY-னொனெ πρὸς colt prose ப்ரொஸெ τὴν tied tane டனெ θύραν by THYOO-rahn TஃYஓஓ-ரஹ்ன் ἔξω the AYKS-oh AYKS-ஒஹ் ἐπὶ door ay-PEE அய்-Pஏஏ τοῦ without too டோ ἀμφόδου in am-FOH-thoo அம்-Fஓஃ-தோ καὶ a kay கய் λύουσιν place LYOO-oo-seen ள்Yஓஓ-ஊ-ஸேன் αὐτόν where af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καί certain kay கய் τινες of tee-nase டே-னஸெ τῶν them tone டொனெ ἐκεῖ that ake-EE அகெ-ஏஏ ἑστηκότων stood ay-stay-KOH-tone அய்-ஸ்டய்-Kஓஃ-டொனெ ἔλεγον there A-lay-gone A-லய்-கொனெ αὐτοῖς said af-TOOS அf-TஓஓS Τί unto tee டே ποιεῖτε them, poo-EE-tay போ-ஏஏ-டய் λύοντες What LYOO-one-tase ள்Yஓஓ-ஒனெ-டஸெ τὸν do tone டொனெ πῶλον ye, POH-lone Pஓஃ-லொனெ -
οἱ they oo ஊ δὲ said thay தய் εἶπον unto EE-pone ஏஏ-பொனெ αὐτοῖς them af-TOOS அf-TஓஓS καθὼς even ka-THOSE க-TஃஓSஏ ἐνετείλατο as ane-ay-TEE-la-toh அனெ-அய்-Tஏஏ-ல-டொஹ் ὁ oh ஒஹ் Ἰησοῦς Jesus ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ had kay கய் ἀφῆκαν commanded: ah-FAY-kahn அஹ்-FAY-கஹ்ன் αὐτούς and af-TOOS அf-TஓஓS -
καὶ they kay கய் ἤγαγον brought A-ga-gone A-க-கொனெ τὸν the tone டொனெ πῶλον colt POH-lone Pஓஃ-லொனெ πρὸς to prose ப்ரொஸெ τὸν tone டொனெ Ἰησοῦν Jesus, ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் καὶ and kay கய் ἐπέβαλον cast ape-A-va-lone அபெ-A-வ-லொனெ αὐτῷ their af-TOH அf-Tஓஃ τὰ ta ட ἱμάτια garments ee-MA-tee-ah ஈ-MA-டே-அஹ் αὐτῶν on af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ him; kay கய் ἐκάθισεν and ay-KA-thee-sane அய்-KA-தே-ஸனெ ἐπ' he ape அபெ αὐτῷ sat af-TOH அf-Tஓஃ -
πολλοὶ many pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ δὲ spread thay தய் τὰ their ta ட ἱμάτια ee-MA-tee-ah ஈ-MA-டே-அஹ் αὐτῶν garments af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἔστρωσαν in A-stroh-sahn A-ஸ்ட்ரொஹ்-ஸஹ்ன் εἰς the ees ஈஸ் τὴν way: tane டனெ ὁδόν and oh-THONE ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ ἄλλοι others AL-loo Aள்-லோ δὲ cut thay தய் στοιβάδας down stoo-VA-thahs ஸ்டோ-VA-தஹ்ஸ் ἔκοπτον branches A-koh-ptone A-கொஹ்-ப்டொனெ ἐκ off ake அகெ τῶν the tone டொனெ δένδρων, trees, THANE-throne TஃAந்ஏ-த்ரொனெ καὶ and kay கய் ἐστρώννυον strawed ay-STRONE-nyoo-one அய்-STற்ஓந்ஏ-ன்யோ-ஒனெ εἰς them ees ஈஸ் τὴν in tane டனெ ὁδόν· the oh-THONE ஒஹ்-Tஃஓந்ஏ -
καὶ they kay கய் οἱ that oo ஊ προάγοντες went proh-AH-gone-tase ப்ரொஹ்-Aஃ-கொனெ-டஸெ καὶ before, kay கய் οἱ and oo ஊ ἀκολουθοῦντες they ah-koh-loo-THOON-tase அஹ்-கொஹ்-லோ-Tஃஓஓந்-டஸெ ἔκραζον that A-kra-zone A-க்ர-ழொனெ λέγοντες, followed, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Ὡσαννά· cried, oh-sahn-NA ஒஹ்-ஸஹ்ன்-ந்A Εὐλογημένος saying, ave-loh-gay-MAY-nose அவெ-லொஹ்-கய்-MAY-னொஸெ ὁ Hosanna; oh ஒஹ் ἐρχόμενος Blessed are-HOH-may-nose அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ ἐν is ane அனெ ὀνόματι he oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே κυρίου· that kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ -
Εὐλογημένη be ave-loh-gay-MAY-nay அவெ-லொஹ்-கய்-MAY-னய் ἡ the ay அய் ἐρχομένη kingdom are-hoh-MAY-nay அரெ-ஹொஹ்-MAY-னய் βασιλεία of va-see-LEE-ah வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ் ἐν our ane அனெ ὀνόματι oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே Κυρίου, father kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ τοῦ David, too டோ πατρὸς that pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ ἡμῶν cometh ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ Δαβίδ· in tha-VEETH த-VஏஏTஃ Ὡσαννὰ the oh-sahn-NA ஒஹ்-ஸஹ்ன்-ந்A ἐν name ane அனெ τοῖς of toos டோஸ் ὑψίστοις the yoo-PSEE-stoos யோ-PSஏஏ-ஸ்டோஸ் -
Καὶ kay கய் εἰσῆλθεν Jesus ees-ALE-thane ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ εἰς entered ees ஈஸ் Ἱεροσόλυμα into ee-ay-rose-OH-lyoo-ma ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம ὁ Jerusalem, oh ஒஹ் Ἰησοῦς, and ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ into kay கய் εἰς the ees ஈஸ் τὸ temple: toh டொஹ் ἱερόν and ee-ay-RONE ஈ-அய்-ற்ஓந்ஏ καὶ when kay கய் περιβλεψάμενος he pay-ree-vlay-PSA-may-nose பய்-ரே-வ்லய்-PSA-மய்-னொஸெ πάντα had PAHN-ta PAஃந்-ட ὀψίας looked oh-PSEE-as ஒஹ்-PSஏஏ-அஸ் ἤδη round A-thay A-தய் οὔσης about OO-sase ஓஓ-ஸஸெ τῆς upon tase டஸெ ὥρας all OH-rahs ஓஃ-ரஹ்ஸ் ἐξῆλθεν things, ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ εἰς and ees ஈஸ் Βηθανίαν now vay-tha-NEE-an வய்-த-ந்ஏஏ-அன் μετὰ the may-TA மய்-TA τῶν eventide tone டொனெ δώδεκα THOH-thay-ka Tஃஓஃ-தய்-க -
Καὶ on kay கய் τῇ the tay டய் ἐπαύριον morrow, ape-A-ree-one அபெ-A-ரே-ஒனெ ἐξελθόντων when ayks-ale-THONE-tone அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டொனெ αὐτῶν they af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀπὸ were ah-POH அஹ்-Pஓஃ Βηθανίας come vay-tha-NEE-as வய்-த-ந்ஏஏ-அஸ் ἐπείνασεν from ay-PEE-na-sane அய்-Pஏஏ-ன-ஸனெ -
καὶ seeing kay கய் ἰδὼν a ee-THONE ஈ-Tஃஓந்ஏ συκῆν fig syoo-KANE ஸ்யோ-KAந்ஏ μακρόθεν tree ma-KROH-thane ம-Kற்ஓஃ-தனெ ἔχουσαν afar A-hoo-sahn A-ஹோ-ஸஹ்ன் φύλλα off FYOOL-la FYஓஓள்-ல ἦλθεν having ALE-thane Aள்ஏ-தனெ εἰ leaves, ee ஈ ἄρα he AH-ra Aஃ-ர εὑρήσει came, ave-RAY-see அவெ-ற்AY-ஸே τι if tee டே ἐν haply ane அனெ αὐτῇ he af-TAY அf-TAY καὶ might kay கய் ἐλθὼν find ale-THONE அலெ-Tஃஓந்ஏ ἐπ' any ape அபெ αὐτὴν thing af-TANE அf-TAந்ஏ οὐδὲν thereon: oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ εὗρεν AVE-rane AVஏ-ரனெ εἰ and ee ஈ μὴ when may மய் φύλλα· he FYOOL-la FYஓஓள்-ல οὐ came oo ஊ γὰρ to gahr கஹ்ர் ἦν it, ane அனெ καιρὸς he kay-ROSE கய்-ற்ஓSஏ σύκων found SYOO-kone SYஓஓ-கொனெ -
καὶ kay கய் ἀποκριθεὶς Jesus ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS ὁ answered oh ஒஹ் Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῇ unto af-TAY அf-TAY Μηκέτι it, may-KAY-tee மய்-KAY-டே ἐκ No ake அகெ σοῦ man soo ஸோ εἰς eat ees ஈஸ் τὸν fruit tone டொனெ αἰῶνα of ay-OH-na அய்-ஓஃ-ன μηδεὶς thee may-THEES மய்-TஃஏஏS καρπὸν hereafter kahr-PONE கஹ்ர்-Pஓந்ஏ φάγοι for FA-goo FA-கோ καὶ kay கய் ἤκουον ever. A-koo-one A-கோ-ஒனெ οἱ And oo ஊ μαθηταὶ his ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ -
Καὶ they kay கய் ἔρχονται come ARE-hone-tay Aற்ஏ-ஹொனெ-டய் εἰς to ees ஈஸ் Ἱεροσόλυμα Jerusalem: ee-ay-rose-OH-lyoo-ma ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம καὶ and kay கய் εἰσελθὼν ees-ale-THONE ஈஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς went ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἰς into ees ஈஸ் τὸ the toh டொஹ் ἱερὸν temple, ee-ay-RONE ஈ-அய்-ற்ஓந்ஏ ἤρξατο and ARE-ksa-toh Aற்ஏ-க்ஸ-டொஹ் ἐκβάλλειν began ake-VAHL-leen அகெ-VAஃள்-லேன் τοὺς to toos டோஸ் πωλοῦντας cast poh-LOON-tahs பொஹ்-ள்ஓஓந்-டஹ்ஸ் καὶ out kay கய் ἀγοράζοντας them ah-goh-RA-zone-tahs அஹ்-கொஹ்-ற்A-ழொனெ-டஹ்ஸ் ἐν that ane அனெ τῷ sold toh டொஹ் ἱερῷ and ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ καὶ bought kay கய் τὰς in tahs டஹ்ஸ் τραπέζας the tra-PAY-zahs ட்ர-PAY-ழஹ்ஸ் τῶν temple, tone டொனெ κολλυβιστῶν and kole-lyoo-vee-STONE கொலெ-ல்யோ-வே-STஓந்ஏ καὶ overthrew kay கய் τὰς the tahs டஹ்ஸ் καθέδρας tables ka-THAY-thrahs க-TஃAY-த்ரஹ்ஸ் τῶν of tone டொனெ πωλούντων the poh-LOON-tone பொஹ்-ள்ஓஓந்-டொனெ τὰς moneychangers, tahs டஹ்ஸ் περιστερὰς and pay-ree-stay-RAHS பய்-ரே-ஸ்டய்-ற்AஃS κατέστρεψεν the ka-TAY-stray-psane க-TAY-ஸ்ட்ரய்-ப்ஸனெ -
καὶ would kay கய் οὐκ not ook ஊக் ἤφιεν suffer A-fee-ane A-fஈ-அனெ ἵνα that EE-na ஏஏ-ன τις any tees டேஸ் διενέγκῃ man thee-ay-NAYNG-kay தே-அய்-ந்AYந்G-கய் σκεῦος should SKAVE-ose SKAVஏ-ஒஸெ διὰ carry thee-AH தே-Aஃ τοῦ any too டோ ἱεροῦ vessel ee-ay-ROO ஈ-அய்-ற்ஓஓ -
καὶ he kay கய் ἐδίδασκεν taught, ay-THEE-tha-skane அய்-Tஃஏஏ-த-ஸ்கனெ λέγων saying LAY-gone ள்AY-கொனெ αὐτοῖς, unto af-TOOS அf-TஓஓS Οὐ them, oo ஊ γέγραπται Is GAY-gra-ptay GAY-க்ர-ப்டய் ὅτι it OH-tee ஓஃ-டே Ὁ not oh ஒஹ் οἶκός written, OO-KOSE ஓஓ-KஓSஏ μου moo மோ οἶκος My OO-kose ஓஓ-கொஸெ προσευχῆς prose-afe-HASE ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃASஏ κληθήσεται house klay-THAY-say-tay க்லய்-TஃAY-ஸய்-டய் πᾶσιν shall PA-seen PA-ஸேன் τοῖς be toos டோஸ் ἔθνεσιν called A-thnay-seen A-த்னய்-ஸேன் ὑμεῖς of yoo-MEES யோ-MஏஏS δὲ all thay தய் εποιήσατε nations ay-poo-A-sa-tay அய்-போ-A-ஸ-டய் αὐτὸν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ σπήλαιον house SPAY-lay-one SPAY-லய்-ஒனெ λῃστῶν of lay-STONE லய்-STஓந்ஏ -
καὶ the kay கய் ἤκουσαν scribes A-koo-sahn A-கோ-ஸஹ்ன் οἱ and oo ஊ γραμματεῖς grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ chief kay கய் οἱ priests oo ஊ ἀρχιερεῖς heard ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS καὶ it, kay கய் ἐζήτουν and ay-ZAY-toon அய்-ZAY-டோன் πῶς sought pose பொஸெ αὐτὸν how af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀπολέσουσιν· they ah-poh-LAY-soo-seen அஹ்-பொஹ்-ள்AY-ஸோ-ஸேன் ἐφοβοῦντο might ay-foh-VOON-toh அய்-fஒஹ்-Vஓஓந்-டொஹ் γὰρ destroy gahr கஹ்ர் αὐτόν him: af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὅτι for OH-tee ஓஃ-டே πᾶς they pahs பஹ்ஸ் ὁ feared oh ஒஹ் ὄχλος him, OH-hlose ஓஃ-ஹ்லொஸெ ἐξεπλήσσετο because ayks-ay-PLASE-say-toh அய்க்ஸ்-அய்-Pள்ASஏ-ஸய்-டொஹ் ἐπὶ all ay-PEE அய்-Pஏஏ τῇ the tay டய் διδαχῇ people thee-tha-HAY தே-த-ஃAY αὐτοῦ was af-TOO அf-Tஓஓ -
Καὶ when kay கய் ὅτε even OH-tay ஓஃ-டய் ὀψὲ was oh-PSAY ஒஹ்-PSAY ἐγένετο come, ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் ἐξεπορεύετο he ayks-ay-poh-RAVE-ay-toh அய்க்ஸ்-அய்-பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-டொஹ் ἔξω went AYKS-oh AYKS-ஒஹ் τῆς out tase டஸெ πόλεως of POH-lay-ose Pஓஃ-லய்-ஒஸெ -
Καὶ in kay கய் πρωῒ the proh-EE ப்ரொஹ்-ஏஏ παραπορευόμενοι morning, pa-ra-poh-rave-OH-may-noo ப-ர-பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னோ εἶδον as EE-thone ஏஏ-தொனெ τὴν they tane டனெ συκῆν passed syoo-KANE ஸ்யோ-KAந்ஏ ἐξηραμμένην by, ay-ksay-rahm-MAY-nane அய்-க்ஸய்-ரஹ்ம்-MAY-னனெ ἐκ they ake அகெ ῥιζῶν saw ree-ZONE ரே-Zஓந்ஏ -
καὶ kay கய் ἀναμνησθεὶς Peter ah-nahm-nay-STHEES அஹ்-னஹ்ம்-னய்-STஃஏஏS ὁ calling oh ஒஹ் Πέτρος to PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ λέγει remembrance LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ saith af-TOH அf-Tஓஃ Ῥαββί unto rahv-VEE ரஹ்வ்-Vஏஏ ἴδε him, EE-thay ஏஏ-தய் ἡ Master, ay அய் συκῆ behold, syoo-KAY ஸ்யோ-KAY ἣν the ane அனெ κατηράσω fig ka-tay-RA-soh க-டய்-ற்A-ஸொஹ் ἐξήρανται tree ay-KSAY-rahn-tay அய்-KSAY-ரஹ்ன்-டய் -
καὶ Jesus kay கய் ἀποκριθεὶς answering ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS Ἰησοῦς saith ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS λέγει unto LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS Ἔχετε Have A-hay-tay A-ஹய்-டய் πίστιν faith PEE-steen Pஏஏ-ஸ்டேன் θεοῦ in thay-OO தய்-ஓஓ -
ἀμὴν verily ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ γὰρ I gahr கஹ்ர் λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ὅτι you, OH-tee ஓஃ-டே ὃς That ose ஒஸெ ἂν whosoever an அன் εἴπῃ EE-pay ஏஏ-பய் τῷ shall toh டொஹ் ὄρει say OH-ree ஓஃ-ரே τούτῳ unto TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் Ἄρθητι this AR-thay-tee Aற்-தய்-டே καὶ kay கய் βλήθητι mountain, VLAY-thay-tee Vள்AY-தய்-டே εἰς Be ees ஈஸ் τὴν thou tane டனெ θάλασσαν removed, THA-lahs-sahn TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன் καὶ and kay கய் μὴ be may மய் διακριθῇ thou thee-ah-kree-THAY தே-அஹ்-க்ரே-TஃAY ἐν cast ane அனெ τῇ into tay டய் καρδίᾳ the kahr-THEE-ah கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஹ் αὐτοῦ sea; af-TOO அf-Tஓஓ ἀλλὰ and al-LA அல்-ள்A πιστεύσῃ shall pee-STAYF-say பே-STAYF-ஸய் ὅτι not OH-tee ஓஃ-டே ἃ doubt a அ λέγεῖ in LAY-GEE ள்AY-Gஏஏ γίνεται his GEE-nay-tay Gஏஏ-னய்-டய் ἔσται A-stay A-ஸ்டய் αὐτῷ heart, af-TOH அf-Tஓஃ ὃ but oh ஒஹ் ἐὰν shall ay-AN அய்-Aந் εἴπῃ believe EE-pay ஏஏ-பய் -
διὰ thee-AH தே-Aஃ τοῦτο I TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் λέγω say LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν unto yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் πάντα you, PAHN-ta PAஃந்-ட ὅσα What OH-sa ஓஃ-ஸ ἄν things an அன் προσεύχομενοι soever prose-AFE-hoh-may-noo ப்ரொஸெ-AFஏ-ஹொஹ்-மய்-னோ αἰτεῖσθε ay-TEE-sthay அய்-Tஏஏ-ஸ்தய் πιστεύετε ye pee-STAVE-ay-tay பே-STAVஏ-அய்-டய் ὅτι desire, OH-tee ஓஃ-டே λαμβάνετέ when lahm-VA-nay-TAY லஹ்ம்-VA-னய்-TAY καὶ ye kay கய் ἔσται pray, A-stay A-ஸ்டய் ὑμῖν believe yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் -
καὶ when kay கய் ὅταν ye OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் στήκητε stand STAY-kay-tay STAY-கய்-டய் προσευχόμενοι praying, prose-afe-HOH-may-noo ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃஓஃ-மய்-னோ ἀφίετε forgive, ah-FEE-ay-tay அஹ்-Fஏஏ-அய்-டய் εἴ if ee ஈ τι ye tee டே ἔχετε have A-hay-tay A-ஹய்-டய் κατά ought ka-TA க-TA τινος against tee-nose டே-னொஸெ ἵνα any: EE-na ஏஏ-ன καὶ that kay கய் ὁ your oh ஒஹ் πατὴρ pa-TARE ப-TAற்ஏ ὑμῶν Father yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ὁ also oh ஒஹ் ἐν which ane அனெ τοῖς is toos டோஸ் οὐρανοῖς in oo-ra-NOOS ஊ-ர-ந்ஓஓS ἀφῇ ah-FAY அஹ்-FAY ὑμῖν heaven yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் τὰ may ta ட παραπτώματα forgive pa-ra-PTOH-ma-ta ப-ர-PTஓஃ-ம-ட ὑμῶν you yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
εἰ if ee ஈ δὲ ye thay தய் ὑμεῖς do yoo-MEES யோ-MஏஏS οὖκ not ook ஊக் ἀφίετε, forgive, ah-FEE-ay-tay அஹ்-Fஏஏ-அய்-டய் οὐδε neither oo-thay ஊ-தய் ὁ will oh ஒஹ் πατὴρ your pa-TARE ப-TAற்ஏ ὑμῶν Father yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ὁ which oh ஒஹ் ἐν is ane அனெ τοῖς toos டோஸ் οὐρανοῖς in oo-ra-NOOS ஊ-ர-ந்ஓஓS ἀφησεὶ ah-fay-SEE அஹ்-fஅய்-Sஏஏ τὰ heaven ta ட παραπτώματα forgive pa-ra-PTOH-ma-ta ப-ர-PTஓஃ-ம-ட ὑμῶν your yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ -
Καὶ they kay கய் ἔρχονται come ARE-hone-tay Aற்ஏ-ஹொனெ-டய் πάλιν again PA-leen PA-லேன் εἰς to ees ஈஸ் Ἱεροσόλυμα Jerusalem: ee-ay-rose-OH-lyoo-ma ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம καὶ and kay கய் ἐν as ane அனெ τῷ he toh டொஹ் ἱερῷ was ee-ay-ROH ஈ-அய்-ற்ஓஃ περιπατοῦντος walking pay-ree-pa-TOON-tose பய்-ரே-ப-Tஓஓந்-டொஸெ αὐτοῦ in af-TOO அf-Tஓஓ ἔρχονται the ARE-hone-tay Aற்ஏ-ஹொனெ-டய் πρὸς temple, prose ப்ரொஸெ αὐτὸν there af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ come oo ஊ ἀρχιερεῖς to ar-hee-ay-REES அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS καὶ him kay கய் οἱ the oo ஊ γραμματεῖς chief grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS καὶ priests, kay கய் οἱ and oo ஊ πρεσβύτεροι the prase-VYOO-tay-roo ப்ரஸெ-VYஓஓ-டய்-ரோ -
καὶ say kay கய் λέγουσιν unto LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ἐν By ane அனெ ποίᾳ what POO-ah Pஓஓ-அஹ் ἐξουσίᾳ authority ayks-oo-SEE-ah அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அஹ் ταῦτα doest TAF-ta TAF-ட ποιεῖς thou poo-EES போ-ஏஏS καὶ these kay கய் τίς things? tees டேஸ் σοι and soo ஸோ τὴν who tane டனெ ἐξουσίαν gave ayks-oo-SEE-an அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அன் ταύτην thee TAF-tane TAF-டனெ ἔδωκεν this A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ ἵνα EE-na ஏஏ-ன ταῦτα authority TAF-ta TAF-ட ποιῇς to poo-ASE போ-ASஏ -
ὁ And oh ஒஹ் δὲ Jesus thay தய் Ἰησοῦς answered ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἀποκριθεὶς and ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Ἐπερωτήσω them, ape-ay-roh-TAY-soh அபெ-அய்-ரொஹ்-TAY-ஸொஹ் ὑμᾶς I yoo-MAHS யோ-MAஃS κἀγὼ will ka-GOH க-Gஓஃ ἕνα also ANE-ah Aந்ஏ-அஹ் λόγον ask LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ καὶ of kay கய் ἀποκρίθητέ you ah-poh-KREE-thay-TAY அஹ்-பொஹ்-Kற்ஏஏ-தய்-TAY μοι one moo மோ καὶ question, kay கய் ἐρῶ and ay-ROH அய்-ற்ஓஃ ὑμῖν answer yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἐν me, ane அனெ ποίᾳ and POO-ah Pஓஓ-அஹ் ἐξουσίᾳ I ayks-oo-SEE-ah அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அஹ் ταῦτα will TAF-ta TAF-ட ποιῶ· tell poo-OH போ-ஓஃ -
τὸ baptism toh டொஹ் βάπτισμα of VA-ptee-sma VA-ப்டே-ஸ்ம Ἰωάννου John, ee-oh-AN-noo ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ ἐξ was ayks அய்க்ஸ் οὐρανοῦ it oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ ἦν from ane அனெ ἢ heaven, ay அய் ἐξ or ayks அய்க்ஸ் ἀνθρώπων of an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ ἀποκρίθητέ men? ah-poh-KREE-thay-TAY அஹ்-பொஹ்-Kற்ஏஏ-தய்-TAY μοι answer moo மோ -
καὶ they kay கய் ἐλογίζοντο reasoned ay-loh-GEE-zone-toh அய்-லொஹ்-Gஏஏ-ழொனெ-டொஹ் πρὸς with prose ப்ரொஸெ ἑαυτοὺς themselves, ay-af-TOOS அய்-அf-TஓஓS λέγοντες, saying, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Ἐὰν If ay-AN அய்-Aந் εἴπωμεν, we EE-poh-mane ஏஏ-பொஹ்-மனெ Ἐξ shall ayks அய்க்ஸ் οὐρανοῦ, say, oo-ra-NOO ஊ-ர-ந்ஓஓ ἐρεῖ, From ay-REE அய்-ற்ஏஏ Διατί heaven; thee-ah-TEE தே-அஹ்-Tஏஏ οὖν he oon ஊன் οὐκ will ook ஊக் ἐπιστεύσατε say, ay-pee-STAYF-sa-tay அய்-பே-STAYF-ஸ-டய் αὐτῷ; Why af-TOH அf-Tஓஃ -
ἀλλ' if al அல் ἐὰν we ay-AN அய்-Aந் εἴπωμεν shall EE-poh-mane ஏஏ-பொஹ்-மனெ Ἐξ say, ayks அய்க்ஸ் ἀνθρώπων Of an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ ἐφοβοῦντο men; ay-foh-VOON-toh அய்-fஒஹ்-Vஓஓந்-டொஹ் τὸν they tone டொனெ λαόν feared la-ONE ல-ஓந்ஏ ἅπαντες the A-pahn-tase A-பஹ்ன்-டஸெ γὰρ people: gahr கஹ்ர் εἶχον for EE-hone ஏஏ-ஹொனெ τὸν all tone டொனெ Ἰωάννην men ee-oh-AN-nane ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ ὅτι counted OH-tee ஓஃ-டே ὄντως ONE-tose ஓந்ஏ-டொஸெ προφήτης John, proh-FAY-tase ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ ἦν that ane அனெ -
καὶ they kay கய் ἀποκριθέντες answered ah-poh-kree-THANE-tase அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃAந்ஏ-டஸெ λέγουσιν and LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் τῷ said toh டொஹ் Ἰησοῦ ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ Οὐκ unto ook ஊக் οἴδαμεν Jesus, OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ καὶ We kay கய் ὁ cannot oh ஒஹ் Ἰησοῦς tell. ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἀποκριθεὶς And ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS λέγει LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς Jesus af-TOOS அf-TஓஓS Οὐδὲ answering oo-THAY ஊ-TஃAY ἐγὼ saith ay-GOH அய்-Gஓஃ λέγω unto LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν them, yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἐν Neither ane அனெ ποίᾳ do POO-ah Pஓஓ-அஹ் ἐξουσίᾳ I ayks-oo-SEE-ah அய்க்ஸ்-ஊ-Sஏஏ-அஹ் ταῦτα tell TAF-ta TAF-ட ποιῶ you poo-OH போ-ஓஃ
Mark 11 interlinear in Tamil
Interlinear verses Mark 11