மாற்கு 10:26
அவர்கள் பின்னும் அதிகமாய் ஆச்சரியப்பட்டு: அப்படியானால் யார் இரட்சிக்கப்படக்கூடும் என்று தங்களுக்குளே சொல்லிக்கொண்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய பிதாவாகிய தேவனாலும், கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும் உங்களுக்குக் கிருபையும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
Tamil Easy Reading Version
நம்முடைய பிதாவாகிய தேவனாலும், கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவினாலும் உங்களுக்குக் கிருபையும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
Thiru Viviliam
நம் தந்தையாம் கடவுளிடமிருந்தும் ஆண்டவர் இயேசு கிறிஸ்துவிடமிருந்தும் உங்களுக்கு அருளும் அமைதியும் உரித்தாகுக!
King James Version (KJV)
Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV)
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Bible in Basic English (BBE)
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Darby English Bible (DBY)
Grace to you, and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
World English Bible (WEB)
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Young’s Literal Translation (YLT)
Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 1:2
நம்முடைய பிதாவாகிய தேவனாலும், கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும், உங்களுக்குக் கிருபையும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Grace | χάρις | charis | HA-rees |
be to you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
peace | εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
God | θεοῦ | theou | thay-OO |
our | πατρὸς | patros | pa-TROSE |
Father, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
from the Lord | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ. | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
மாற்கு 10:26 in English
Tags அவர்கள் பின்னும் அதிகமாய் ஆச்சரியப்பட்டு அப்படியானால் யார் இரட்சிக்கப்படக்கூடும் என்று தங்களுக்குளே சொல்லிக்கொண்டார்கள்
Mark 10:26 in Tamil Concordance Mark 10:26 in Tamil Interlinear Mark 10:26 in Tamil Image
Read Full Chapter : Mark 10