மாற்கு 1:39
கலிலேயா நாடெங்கும் அவர்களுடைய ஜெபஆலயங்களில் அவர் பிரசங்கம் பண்ணிக்கொண்டும், பிசாசுகளைத் துரத்திக்கொண்டும் இருந்தார்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நீங்கள் உங்களுடைய மனதை ஆயத்தப்படுத்தி, தெளிவான புத்தி உள்ளவர்களாக இருந்து; இயேசுகிறிஸ்து வெளிப்படும்போது உங்களுக்கு அளிக்கப்படும் கிருபையின்மேல் பூரண நம்பிக்கை உள்ளவர்களாக இருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே உங்கள் மனங்களை சேவைக்கு ஆயத்தப்படுத்தி, தன்னடக்கத்தோடிருங்கள். இயேசு கிறிஸ்து தோன்றும்போது உங்களுக்கு வாய்க்கப் போகிற கிருபையின் பரிசின் மீது முழு நம்பிக்கை கொள்ளுங்கள்.
Thiru Viviliam
ஆகவே, உங்கள் மனம் செயலாற்றத் தயாராயிருக்கட்டும்; அறிவுத் தெளிவுடையவர்களாயிருங்கள். இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படும்பொழுது உங்களுக்கு அளிக்கப்படும் அருளை முழுமையாக எதிர்நோக்கி இருங்கள்.
Title
பரிசுத்த வாழ்க்கைக்கான அழைப்பு
Other Title
தூய வாழ்வுக்கான அழைப்பு
King James Version (KJV)
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
American Standard Version (ASV)
Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
Bible in Basic English (BBE)
So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;
Darby English Bible (DBY)
Wherefore, having girded up the loins of your mind, [be] sober [and] hope with perfect stedfastness in the grace [which will be] brought to you at [the] revelation of Jesus Christ;
World English Bible (WEB)
Therefore, prepare your minds for action,{Literally, “gird up the loins of your mind”} be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ–
Young’s Literal Translation (YLT)
Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,
1 பேதுரு 1 Peter 1:13
ஆகையால், நீங்கள் உங்கள் மனதின் அரையைக் கட்டிக்கொண்டு, தெளிந்தபுத்தியுள்ளவர்களாயிருந்து; இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படும்போது உங்களுக்கு அளிக்கப்படுங் கிருபையின்மேல் பூரண நம்பிக்கையுள்ளவர்களாயிருங்கள்.
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
Wherefore | Διὸ | dio | thee-OH |
gird up | ἀναζωσάμενοι | anazōsamenoi | ah-na-zoh-SA-may-noo |
the | τὰς | tas | tahs |
loins | ὀσφύας | osphyas | oh-SFYOO-as |
of your | τῆς | tēs | tase |
διανοίας | dianoias | thee-ah-NOO-as | |
mind, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
be sober, | νήφοντες | nēphontes | NAY-fone-tase |
and hope | τελείως | teleiōs | tay-LEE-ose |
to the end | ἐλπίσατε | elpisate | ale-PEE-sa-tay |
for | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὴν | tēn | tane |
grace | φερομένην | pheromenēn | fay-roh-MAY-nane |
that is to be brought | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
you unto | χάριν | charin | HA-reen |
at | ἐν | en | ane |
the revelation | ἀποκαλύψει | apokalypsei | ah-poh-ka-LYOO-psee |
of Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ; | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
மாற்கு 1:39 in English
Tags கலிலேயா நாடெங்கும் அவர்களுடைய ஜெபஆலயங்களில் அவர் பிரசங்கம் பண்ணிக்கொண்டும் பிசாசுகளைத் துரத்திக்கொண்டும் இருந்தார்
Mark 1:39 in Tamil Concordance Mark 1:39 in Tamil Interlinear Mark 1:39 in Tamil Image
Read Full Chapter : Mark 1