Psalm 90:5 in Malayalam
Psalm 90:5
നീ അവരെ ഒഴുക്കിക്കളയുന്നു; അവർ ഉറക്കംപോലെ അത്രേ; അവർ രാവിലെ മുളെച്ചുവരുന്ന പുല്ലുപോലെ ആകുന്നു.
Psalm 90:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
American Standard Version (ASV)
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
Bible in Basic English (BBE)
...
Darby English Bible (DBY)
Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:
Webster's Bible (WBT)
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.
World English Bible (WEB)
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
| Thou carriest them away as with a flood; | זְ֭רַמְתָּם | zāram | za-RAHM |
| a sleep: | שֵׁנָ֣ה | šēnâ | shay-NA |
| they are | יִהְי֑וּ | hāyâ | ha-YA |
| in the morning | בַּ֝בֹּ֗קֶר | bōqer | boh-KER |
| like grass | כֶּחָצִ֥יר | ḥāṣîr | ha-TSEER |
| groweth up. | יַחֲלֹֽף׃ | ḥālap | ha-LAHF |
Read Full Chapter : Psalm 90
Malayalam Bible