Bible

Nehemiah 2:17 in Malayalam

Nehemiah 2:17
അനന്തരം ഞാൻ അവരോടു: യെരൂശലേം ശൂന്യമായും അതിന്റെ വാതിലുകൾ തീകൊണ്ടു വെന്തും കിടക്കുന്നതായി നാം അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന ഈ അനർത്ഥം നിങ്ങൾ കാണുന്നുവല്ലോ; വരുവിൻ; നാം ഇനിയും നിന്ദാപാത്രമായിരിക്കാതവണ്ണം യെരൂശലേമിന്റെ മതിൽ പണിയുക എന്നു പറഞ്ഞു.

Nehemiah 2:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said I unto them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.

American Standard Version (ASV)
Then said I unto them, Ye see the evil case that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.

Bible in Basic English (BBE)
Then I said to them, You see what a bad condition we are in; how Jerusalem is a waste, and its doorways burned with fire: come, let us get to work, building up the wall of Jerusalem, so that we may no longer be put to shame.

Darby English Bible (DBY)
And I said to them, Ye see the distress that we are in, that Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.

Webster's Bible (WBT)
Then said I to them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and its gates are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we may be no more a reproach.

World English Bible (WEB)
Then said I to them, You see the evil case that we are in, how Jerusalem lies waste, and the gates of it are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.

Young's Literal Translation (YLT)
and I say unto them, `Ye are seeing the evil that we are in, in that Jerusalem `is' waste, and its gates have been burnt with fire; come and we build the wall of Jerusalem, and we are not any more a reproach.'

Then said וָֽאוֹמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
I unto אֲלֵהֶ֗ם ʾēl ale
them, Ye אַתֶּ֤ם ʾattâ ah-TA
see רֹאִים֙ rāʾâ ra-AH
the distress הָֽרָעָה֙ raʿ ra
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
we אֲנַ֣חְנוּ ʾănaḥnû uh-nahk-NOO
בָ֔הּ
in, how אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
Jerusalem יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
waste, חֲרֵבָ֔ה ḥārēb ha-RAVE
and the gates וּשְׁעָרֶ֖יהָ šaʿar sha-AR
thereof are burned נִצְּת֣וּ yāṣat ya-TSAHT
with fire: בָאֵ֑שׁ ʾēš aysh
come, לְכ֗וּ hālak ha-LAHK
and let us build up וְנִבְנֶה֙ bānâ ba-NA
אֶת ʾēt ate
the wall חוֹמַ֣ת ḥômâ hoh-MA
of Jerusalem, יְרֽוּשָׁלִַ֔ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
no וְלֹֽא lōʾ loh
that we be נִהְיֶ֥ה hāyâ ha-YA
more ע֖וֹד ʿôd ode
a reproach. חֶרְפָּֽה׃ ḥerpâ her-PA



Read Full Chapter : Nehemiah 2

Malayalam Bible