Bible

Jonah 4:10 in Malayalam

Jonah 4:10
അതിന്നു യഹോവ നീ അദ്ധ്വാനിക്കയോ വളർത്തുകയൊ ചെയ്യാതെ ഒരു രാത്രിയിൽ ഉണ്ടായ്‍വരികയും ഒരു രാത്രിയിൽ നശിച്ചുപോകയും ചെയ്തിരിക്കുന്ന ആവണക്കിനെക്കുറിച്ചു നിനക്കു അയ്യോഭാവം തോന്നുന്നുവല്ലോ.

Jonah 4:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said, You had pity on the vine, for which you did no work and for the growth of which you were not responsible; which came up in a night and came to an end in a night;

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

World English Bible (WEB)
Yahweh said, "You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith, `Thou hast had pity on the gourd, for which thou didst not labour, neither didst thou nourish it, which a son of a night was, and a son of a night perished,

Then said וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Thou אַתָּ֥ה ʾattâ ah-TA
hast had pity חַ֙סְתָּ֙ ḥûs hoos
on עַל ʿal al
the gourd, הַקִּ֣יקָי֔וֹן qîqāyôn kee-ka-YONE
for the which אֲשֶׁ֛ר ʾăšer uh-SHER
thou hast not לֹא lōʾ loh
laboured, עָמַ֥לְתָּ ʿāmal ah-MAHL
בּ֖וֹ
neither וְלֹ֣א lōʾ loh
madest it grow; גִדַּלְתּ֑וֹ gādal ɡa-DAHL
שֶׁבִּן bēn bane
in a night, לַ֥יְלָה layil la-YEEL
which came up הָיָ֖ה hāyâ ha-YA
וּבִן bēn bane
in a night: לַ֥יְלָה layil la-YEEL
and perished אָבָֽד׃ ʾābad ah-VAHD



Read Full Chapter : Jonah 4

Malayalam Bible