Bible

Hosea 5:14 in Malayalam

Hosea 5:14
ഞാൻ എഫ്രയീമിന്നു ഒരു സിംഹംപോലെയും യെഹൂദാഗൃഹത്തിന്നു ഒരു ബാലസിംഹംപോലെയും ഇരിക്കും; ഞാൻ തന്നേ കടിച്ചുകീറി പൊയ്ക്കളയും; ഞാൻ പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോകും; ആരും വിടുവിക്കയുമില്ല.

Hosea 5:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

American Standard Version (ASV)
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.

Bible in Basic English (BBE)
For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the children of Judah; I, even I, will give him wounds and go away; I will take him away, and there will be no helper.

Darby English Bible (DBY)
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah. I, I will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.

World English Bible (WEB)
For I will be to Ephraim like a lion, And like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver.

Young's Literal Translation (YLT)
For I `am' as a lion to Ephraim, And as a young lion to the house of Judah, I -- I tear and go, I bear away, and there is no deliverer.

For כִּ֣י kee
I אָנֹכִ֤י ʾānōkî ah-noh-HEE
as a lion, כַשַּׁ֙חַל֙ šaḥal sha-HAHL
unto Ephraim לְאֶפְרַ֔יִם ʾeprayim ef-ra-YEEM
and as a young lion וְכַכְּפִ֖יר kĕpîr keh-FEER
to the house לְבֵ֣ית bayit ba-YEET
of Judah: יְהוּדָ֑ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
I, אֲנִ֨י ʾănî uh-NEE
I, אֲנִ֤י ʾănî uh-NEE
will tear אֶטְרֹף֙ ṭārap ta-RAHF
and go away; וְאֵלֵ֔ךְ hālak ha-LAHK
I will take away, אֶשָּׂ֖א nāśāʾ na-SA
and none וְאֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
shall rescue מַצִּֽיל׃ nāṣal na-TSAHL



Read Full Chapter : Hosea 5

Malayalam Bible