Malayalam Bible

Deuteronomy 9:10 in Malayalam

Deuteronomy 9:10
ദൈവത്തിന്റെ വിരൽകൊണ്ടു എഴുതിയ രണ്ടു കല്പലക യഹോവ എന്റെ പക്കൽ തന്നു; മഹായോഗം ഉണ്ടായിരുന്ന നാളിൽ യഹോവ പർവ്വതത്തിൽവെച്ചു തീയുടെ നടുവിൽനിന്നു നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്ത സകലവചനങ്ങളും അവയിൽ എഴുതിയിരുന്നു.

Deuteronomy 9:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD delivered unto me two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words, which the LORD spake with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah delivered unto me the two tables of stone written with the finger of God; and on them `was written' according to all the words, which Jehovah speak with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord gave me the two stones with writing on them done by the finger of God: on them were recorded all the words which the Lord said to you on the mountain out of the heart of the fire, on the day of the great meeting.

Darby English Bible (DBY)
-- and Jehovah delivered to me the two tables of stone written with the finger of God; and on them [was written] according to all the words which Jehovah spoke with you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD delivered to me two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words which the LORD spoke with you in the mount, from the midst of the fire, in the day of the assembly.

World English Bible (WEB)
Yahweh delivered to me the two tables of stone written with the finger of God; and on them [was written] according to all the words, which Yahweh spoke with you on the mountain out of the midst of the fire in the day of the assembly.

Young's Literal Translation (YLT)
and Jehovah giveth unto me the two tables of stone written with the finger of God, and on them according to all the words which Jehovah hath spoken with you in the mount, out of the midst of the fire, in the day of the assembly.

delivered וַיִּתֵּ֨ן nātan na-TAHN
And the Lord יְהוָ֜ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
unto אֵלַ֗י ʾēl ale
me אֶת ʾēt ate
two שְׁנֵי֙ šĕnayim sheh-na-YEEM
tables לוּחֹ֣ת lûaḥ LOO-ak
of stone הָֽאֲבָנִ֔ים ʾeben eh-VEN
written כְּתֻבִ֖ים kātab ka-TAHV
with the finger בְּאֶצְבַּ֣ע ʾeṣbaʿ ets-BA
of God; אֱלֹהִ֑ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
and on וַֽעֲלֵיהֶ֗ם ʿal al
them according to all כְּֽכָל kōl kole
the words, הַדְּבָרִ֡ים dābār da-VAHR
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
spake דִּבֶּר֩ dābar da-VAHR
the Lord יְהוָ֨ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
with עִמָּכֶ֥ם ʿim eem
you in the mount בָּהָ֛ר har hahr
out of the midst מִתּ֥וֹךְ tāwek ta-VEK
of the fire הָאֵ֖שׁ ʾēš aysh
in the day בְּי֥וֹם yôm yome
of the assembly. הַקָּהָֽל׃ qāhāl ka-HAHL