Bible

Deuteronomy 31:14 in Malayalam

Deuteronomy 31:14
അനന്തരം യഹോവ മോശെയോടു: നീ മരിപ്പാനുള്ള സമയം അടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ യോശുവെക്കു കല്പന കൊടുക്കേണ്ടതിന്നു അവനെ വിളിച്ചു നിങ്ങൾ സമാഗമനക്കുടാരത്തിങ്കൽ വന്നുനില്പിൻ എന്നു കല്പിച്ചു. അങ്ങനെ മോശെയും യോശുവയും ചെന്നു സമാഗമനക്കുടാരത്തിങ്കൽ നിന്നു.

Deuteronomy 31:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.

Bible in Basic English (BBE)
At that time the Lord said to Moses, The day of your death is near: send for Joshua, and come to the Tent of meeting so that I may give him his orders. So Moses and Joshua went to the Tent of meeting.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Lo, the days are near for thee to die; call Joshua, and present yourselves at the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went and presented themselves at the tent of meeting.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went and presented themselves in the tabernacle of the congregation.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Lo, thy days have drawn near to die; call Joshua, and station yourselves in the tent of meeting, and I charge him;' and Moses goeth -- Joshua also -- and they station themselves in the tent of meeting,

said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And the Lord יְהוָ֜ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
unto אֶל ʾēl ale
Moses, מֹשֶׁ֗ה mōše moh-SHEH
Behold, הֵ֣ן hēn hane
approach קָֽרְב֣וּ qārab ka-RAHV
thy days יָמֶיךָ֮ yôm yome
that thou must die: לָמוּת֒ mût moot
call קְרָ֣א qārāʾ ka-RA
אֶת ʾēt ate
Joshua, יְהוֹשֻׁ֗עַ yĕhôšûaʿ yeh-hoh-SHOO-ah
and present yourselves וְהִֽתְיַצְּב֛וּ yāṣab ya-TSAHV
in the tabernacle בְּאֹ֥הֶל ʾōhel oh-HEL
of the congregation, מוֹעֵ֖ד môʿēd moh-ADE
that I may give him a charge. וַֽאֲצַוֶּ֑נּוּ ṣāwâ tsa-VA
went, וַיֵּ֤לֶךְ hālak ha-LAHK
And Moses מֹשֶׁה֙ mōše moh-SHEH
and Joshua וִֽיהוֹשֻׁ֔עַ yĕhôšûaʿ yeh-hoh-SHOO-ah
and presented themselves וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ yāṣab ya-TSAHV
in the tabernacle בְּאֹ֥הֶל ʾōhel oh-HEL
of the congregation. מוֹעֵֽד׃ môʿēd moh-ADE



Read Full Chapter : Deuteronomy 31

Malayalam Bible