Bible

1 Corinthians 4:3 in Malayalam

1 Corinthians 4:3
നിങ്ങളോ മനുഷ്യർ കഴിക്കുന്ന വല്ല വിസ്താരത്തിലോ എന്നെ വിധിക്കുന്നതു എനിക്കു എത്രയും ലഘുകാര്യം; ഞാൻ എന്നെത്തന്നേ വിധിക്കുന്നതുമില്ല.

1 Corinthians 4:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.

American Standard Version (ASV)
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.

Bible in Basic English (BBE)
But it is a small thing to me that I am judged by you or by man's judging; I am not even a judge of myself.

Darby English Bible (DBY)
But for me it is the very smallest matter that I be examined of you or of man's day. Nor do I even examine myself.

World English Bible (WEB)
But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man's judgment. Yes, I don't judge my own self.

Young's Literal Translation (YLT)
and to me it is for a very little thing that by you I may be judged, or by man's day, but not even myself do I judge,

with me ἐμοὶ emoi ay-MOO
But δὲ de thay
εἰς eis ees
a very small thing ἐλάχιστόν elachistos ay-LA-hee-stose
it is ἐστιν esti ay-STEE
that ἵνα hina EE-na
of ὑφ' hypo yoo-POH
you, ὑμῶν hymōn yoo-MONE
I should be judged ἀνακριθῶ anakrinō ah-na-KREE-noh
or ē ay
of ὑπὸ hypo yoo-POH
man's ἀνθρωπίνης anthrōpinos an-THROH-pee-nose
judgment: ἡμέρας· hēmera ay-MAY-ra
yea, ἀλλ' alla al-LA
not οὐδὲ oude oo-THAY
mine own self. ἐμαυτὸν emautou ay-maf-TOO
I judge ἀνακρίνω anakrinō ah-na-KREE-noh



Read Full Chapter : 1 Corinthians 4

Malayalam Bible