Romans 11:1 in Malayalam
Romans 11:1
എന്നാൽ ദൈവം സ്വജനത്തെ തള്ളിക്കളഞ്ഞുവോ എന്നു ഞാൻ ചോദിക്കുന്നു. ഒരു നാളും ഇല്ല; ഞാനും യിസ്രായേല്യനല്ലോ; അബ്രാഹാമിന്റെ സന്തതിയിൽ ബെന്യാമീൻ ഗോത്രത്തിൽ ജനിച്ചവൻ തന്നേ.
Romans 11:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
American Standard Version (ASV)
I say then, Did God cast off his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Bible in Basic English (BBE)
So I say, Has God put his people on one side? Let there be no such thought. For I am of Israel, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Darby English Bible (DBY)
I say then, Has God cast away his people? Far be the thought. For *I* also am an Israelite, of [the] seed of Abraham, of [the] tribe of Benjamin.
World English Bible (WEB)
I ask then, Did God reject his people? May it never be! For I also am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Young's Literal Translation (YLT)
I say, then, Did God cast away His people? let it not be! for I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin:
| I say | Λέγω | legō | LAY-goh |
| then, | οὖν | oun | oon |
| Hath | μὴ | mē | may |
| cast away | ἀπώσατο | apōtheomai | ah-poh-THAY-oh-may |
| ὁ | ho | oh | |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| τὸν | ho | oh | |
| people? | λαὸν | laos | la-OSE |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| μὴ | mē | may | |
| God forbid. | γένοιτο· | ginomai | GEE-noh-may |
| also | καὶ | kai | kay |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| an Israelite, | Ἰσραηλίτης | israēlitēs | ees-ra-ay-LEE-tase |
| am | εἰμί | eimi | ee-MEE |
| of | ἐκ | ek | ake |
| the seed | σπέρματος | sperma | SPARE-ma |
| of Abraham, | Ἀβραάμ | abraam | ah-vra-AM |
| the tribe | φυλῆς | phylē | fyoo-LAY |
| of Benjamin. | Βενιαμίν | beniamin | vay-nee-ah-MEEN |
Read Full Chapter : Romans 11
Malayalam Bible