Malayalam Bible

Isaiah 8:7 in Malayalam

Isaiah 8:7
അതുകാരണത്താൽ തന്നേ, യഹോവ നദിയിലെ ബലമേറിയ പെരുവെള്ളത്തെ, അശ്ശൂർരാജാവിനെയും അവന്റെ സകലമഹത്വത്തെയും തന്നേ, അവരുടെമേൽ വരുത്തും; അതു അതിന്റെ എല്ലാ തോടുകളിലും പൊങ്ങി അതിന്റെ എല്ലാ കരകളെയും കവിഞ്ഞൊഴുകും.

Isaiah 8:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

American Standard Version (ASV)
now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, `even' the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks;

Bible in Basic English (BBE)
For this cause the Lord is sending on them the waters of the River, deep and strong, even the king of Assyria and all his glory: and it will come up through all its streams, overflowing all its edges:

Darby English Bible (DBY)
therefore behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks:

World English Bible (WEB)
now therefore, behold, the Lord brings up on them the waters of the River, strong and many, [even] the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks;

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, lo, the Lord is bringing up on them, The waters of the river, the mighty and the great, (The king of Asshur, and all his glory,) And it hath gone up over all its streams, And hath gone on over all its banks.

Now therefore, וְלָכֵ֡ן kēn kane
behold, הִנֵּ֣ה hinnē hee-NAY
the Lord אֲדֹנָי֩ ʾădōnāy uh-doh-NAI
bringeth up מַעֲלֶ֨ה ʿālâ ah-LA
upon עֲלֵיהֶ֜ם ʿal al
them אֶת ʾēt ate
the waters מֵ֣י mayim ma-YEEM
of the river, הַנָּהָ֗ר nāhār na-HAHR
strong הָעֲצוּמִים֙ ʿāṣûm ah-TSOOM
and many, וְהָ֣רַבִּ֔ים rab rahv
אֶת ʾēt ate
the king מֶ֥לֶךְ melek meh-LEK
of Assyria, אַשּׁ֖וּר ʾaššûr ah-SHOOR
וְאֶת ʾēt ate
and all כָּל kōl kole
his glory: כְּבוֹד֑וֹ kābôd ka-VODE
and he shall come up וְעָלָה֙ ʿālâ ah-LA
over עַל ʿal al
all כָּל kōl kole
his channels, אֲפִיקָ֔יו ʾāpîq ah-FEEK
and go over וְהָלַ֖ךְ hālak ha-LAHK
עַל ʿal al
all כָּל kōl kole
his banks: גְּדוֹתָֽיו׃ gādâ ɡa-DA