Isaiah 10:14 in Malayalam
Isaiah 10:14
എന്റെ കൈ ജാതികളുടെ ധനത്തെ ഒരു പക്ഷിക്കൂടിനെപ്പോലെ എത്തിപ്പടിച്ചു; ഉപേക്ഷിച്ചുകളഞ്ഞ മുട്ടകളെ ശേഖരിക്കുന്നതുപോലെ, ഞാൻ സർവ്വഭൂമിയെയും കൂട്ടിച്ചേർത്തു; ചിറകു അനക്കുകയോ ചുണ്ടു തുറക്കുകയോ ചിലെക്കുകയോ ചെയ്വാൻ ഒന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല എന്നു അവൻ പറയുന്നുവല്ലോ.
Isaiah 10:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
American Standard Version (ASV)
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
Bible in Basic English (BBE)
And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound.
Darby English Bible (DBY)
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.
World English Bible (WEB)
and my hand has found as a nest the riches of the peoples; and as one gathers eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
Young's Literal Translation (YLT)
And my hand as to a nest Getteth to the wealth of the peoples, And as a gathering of forsaken eggs All the earth I -- I have gathered, And there hath not been one moving wing, Or opening mouth, or whispering.'
| hath found | וַתִּמְצָ֨א | māṣāʾ | ma-TSA |
| as a nest | כַקֵּ֤ן׀ | qēn | kane |
| And my hand | יָדִי֙ | yād | yahd |
| the riches | לְחֵ֣יל | ḥayil | ha-YEEL |
| of the people: | הָֽעַמִּ֔ים | ʿam | am |
| and as one gathereth | וְכֶאֱסֹף֙ | ʾāsap | ah-SAHF |
| eggs | בֵּיצִ֣ים | bêṣâ | bay-TSA |
| left, | עֲזֻב֔וֹת | ʿāzab | ah-ZAHV |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the earth; | הָאָ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| have I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| gathered | אָסָ֑פְתִּי | ʾāsap | ah-SAHF |
| none | וְלֹ֤א | lōʾ | loh |
| and there was | הָיָה֙ | hāyâ | ha-YA |
| that moved | נֹדֵ֣ד | nādad | na-DAHD |
| the wing, | כָּנָ֔ף | kānāp | ka-NAHF |
| or opened | וּפֹצֶ֥ה | pāṣâ | pa-TSA |
| the mouth, | פֶ֖ה | pe | peh |
| or peeped. | וּמְצַפְצֵֽף׃ | ṣāpap | tsa-FAHF |
Read Full Chapter : Isaiah 10
Malayalam Bible