Bible

Isaiah 10:14 in Malayalam

Isaiah 10:14
എന്റെ കൈ ജാതികളുടെ ധനത്തെ ഒരു പക്ഷിക്കൂടിനെപ്പോലെ എത്തിപ്പടിച്ചു; ഉപേക്ഷിച്ചുകളഞ്ഞ മുട്ടകളെ ശേഖരിക്കുന്നതുപോലെ, ഞാൻ സർവ്വഭൂമിയെയും കൂട്ടിച്ചേർത്തു; ചിറകു അനക്കുകയോ ചുണ്ടു തുറക്കുകയോ ചിലെക്കുകയോ ചെയ്‍വാൻ ഒന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല എന്നു അവൻ പറയുന്നുവല്ലോ.

Isaiah 10:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

American Standard Version (ASV)
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.

Bible in Basic English (BBE)
And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound.

Darby English Bible (DBY)
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.

World English Bible (WEB)
and my hand has found as a nest the riches of the peoples; and as one gathers eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.

Young's Literal Translation (YLT)
And my hand as to a nest Getteth to the wealth of the peoples, And as a gathering of forsaken eggs All the earth I -- I have gathered, And there hath not been one moving wing, Or opening mouth, or whispering.'

hath found וַתִּמְצָ֨א māṣāʾ ma-TSA
as a nest כַקֵּ֤ן׀ qēn kane
And my hand יָדִי֙ yād yahd
the riches לְחֵ֣יל ḥayil ha-YEEL
of the people: הָֽעַמִּ֔ים ʿam am
and as one gathereth וְכֶאֱסֹף֙ ʾāsap ah-SAHF
eggs בֵּיצִ֣ים bêṣâ bay-TSA
left, עֲזֻב֔וֹת ʿāzab ah-ZAHV
all כָּל kōl kole
the earth; הָאָ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
have I אֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
gathered אָסָ֑פְתִּי ʾāsap ah-SAHF
none וְלֹ֤א lōʾ loh
and there was הָיָה֙ hāyâ ha-YA
that moved נֹדֵ֣ד nādad na-DAHD
the wing, כָּנָ֔ף kānāp ka-NAHF
or opened וּפֹצֶ֥ה pāṣâ pa-TSA
the mouth, פֶ֖ה pe peh
or peeped. וּמְצַפְצֵֽף׃ ṣāpap tsa-FAHF



Read Full Chapter : Isaiah 10

Malayalam Bible