Bible

Exodus 9:4 in Malayalam

Exodus 9:4
യഹോവ യിസ്രായേല്യരുടെ മൃഗങ്ങൾക്കും മിസ്രയീമ്യരുടെ മൃഗങ്ങൾക്കും തമ്മിൽ വ്യത്യാസം വെക്കും; യിസ്രായേൽമക്കൾക്കുള്ള സകലത്തിലും ഒന്നും ചാകയില്ല.

Exodus 9:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah shall make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that belongeth to the children of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord will make a division between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; there will be no loss of any of the cattle of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah will distinguish between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that the children of Israel have.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD shall sever between the cattle of Israel, and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that belongs to the children of Israel.

World English Bible (WEB)
Yahweh will make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that belongs to the children of Israel."'"

Young's Literal Translation (YLT)
`And Jehovah hath separated between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and there doth not die a thing of all the sons of Israel's;

shall sever וְהִפְלָ֣ה pālâ pa-LA
And the Lord יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
between בֵּ֚ין bên bane
the cattle מִקְנֵ֣ה miqne meek-NEH
of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
וּבֵ֖ין bên bane
and the cattle מִקְנֵ֣ה miqne meek-NEH
of Egypt: מִצְרָ֑יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
וְלֹ֥א lōʾ loh
die יָמ֛וּת mût moot
of all מִכָּל kōl kole
the children's לִבְנֵ֥י bēn bane
of Israel. יִשְׂרָאֵ֖ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and there shall nothing דָּבָֽר׃ dābār da-VAHR



Read Full Chapter : Exodus 9

Malayalam Bible