2 Samuel 1:26 in Malayalam
2 Samuel 1:26
യോനാഥാനേ, എന്റെ സഹോദരാ, നിന്നെച്ചൊല്ലി ഞാൻ ദുഃഖിക്കുന്നു; നീ എനിക്കു അതിവത്സലൻ ആയിരുന്നു; നിൻ പ്രേമം കളത്രപ്രേമത്തിലും വിസ്മയമേറിയതു.
2 Samuel 1:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
American Standard Version (ASV)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women.
Bible in Basic English (BBE)
I am full of grief for you, my brother Jonathan: very dear have you been to me: your love for me was a wonder, greater than the love of women.
Darby English Bible (DBY)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing women's love.
Webster's Bible (WBT)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been to me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
World English Bible (WEB)
I am distressed for you, my brother Jonathan: Very pleasant have you been to me: Your love to me was wonderful, Passing the love of women.
Young's Literal Translation (YLT)
I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!
| I am distressed | צַר | ṣārar | tsa-RAHR |
| לִ֣י | |||
| for | עָלֶ֗יךָ | ʿal | al |
| thee, my brother | אָחִי֙ | ʾāḥ | ak |
| Jonathan: | יְה֣וֹנָתָ֔ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| pleasant | נָעַ֥מְתָּ | nāʿēm | na-AME |
| לִּ֖י | |||
| very | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| to me was wonderful, | נִפְלְאַ֤תָה | pālāʾ | pa-LA |
| hast thou been unto me: thy love | אַהֲבָֽתְךָ֙ | ʾahăbâ | ah-huh-VA |
| לִ֔י | |||
| passing the love | מֵאַֽהֲבַ֖ת | ʾahăbâ | ah-huh-VA |
| of women. | נָשִֽׁים׃ | ʾiššâ | ee-SHA |
Read Full Chapter : 2 Samuel 1
Malayalam Bible