Bible

Luke 4:25 in Malayalam

Luke 4:25
“ഏലീയാവിന്റെ കാലത്തു ആകാശം മൂവാണ്ടും ആറു മാസവും അടഞ്ഞിട്ടു ദേശത്തു എങ്ങും മഹാ ക്ഷാമം ഉണ്ടായപ്പോൾ യിസ്രായേലിൽ പല വിധവമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നു ഞാൻ യഥാർത്ഥമായി നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.

Luke 4:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;

American Standard Version (ASV)
But of a truth I say unto you, There were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when there came a great famine over all the land;

Bible in Basic English (BBE)
Truly I say to you, There were a number of widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up for three years and six months and there was no food in the land;

Darby English Bible (DBY)
But of a truth I say to you, There were many widows in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up for three years and six months, so that a great famine came upon all the land,

World English Bible (WEB)
But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land.

Young's Literal Translation (YLT)
and of a truth I say to you, Many widows were in the days of Elijah, in Israel, when the heaven was shut for three years and six months, when great famine came on all the land,

of ἐπ' epi ay-PEE
a truth, ἀληθείας alētheia ah-LAY-thee-ah
But δὲ de thay
I tell λέγω legō LAY-goh
you ὑμῖν hymin yoo-MEEN
many πολλαὶ polys poh-LYOOS
widows χῆραι chēra HAY-ra
were ἦσαν ēn ane
in ἐν en ane
the ταῖς ho oh
days ἡμέραις hēmera ay-MAY-ra
of Elias, Ἠλίου hēlias ay-LEE-as
in ἐν en ane
τῷ ho oh
Israel Ἰσραήλ israēl ees-ra-ALE
when ὅτε hote OH-tay
was shut up ἐκλείσθη kleiō KLEE-oh
the ho oh
heaven οὐρανὸς ouranos oo-ra-NOSE
ἐπὶ epi ay-PEE
years ἔτη etos A-tose
three τρία treis trees
and καὶ kai kay
months, μῆνας mēn mane
six ἕξ, hex ayks
when ὡς hōs ose
was ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
famine λιμὸς limos lee-MOSE
great μέγας megas MAY-gahs
throughout ἐπὶ epi ay-PEE
all πᾶσαν pas pahs
the τὴν ho oh
land; γῆν gay



Read Full Chapter : Luke 4

Malayalam Bible