Bible

Psalm 58:8 in Malayalam

Psalm 58:8
അലിഞ്ഞു പോയ്പോകുന്ന അച്ചുപോലെ അവർ ആകട്ടെ; ഗർഭം അലസിപ്പോയ സ്ത്രീയുടെ പ്രജപോലെ അവർ സൂര്യനെ കാണാതിരിക്കട്ടെ.

Psalm 58:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

American Standard Version (ASV)
`Let them be' as a snail which melteth and passeth away, `Like' the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

Bible in Basic English (BBE)
Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.

Darby English Bible (DBY)
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.

Webster's Bible (WBT)
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

World English Bible (WEB)
Let them be like a snail which melts and passes away, Like the stillborn child, who has not seen the sun.

Young's Literal Translation (YLT)
As a snail that melteth he goeth on, `As' an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.

As כְּמ֣וֹ kĕmô keh-MOH
a snail שַׁ֭בְּלוּל šablûl shahv-LOOL
melteth, תֶּ֣מֶס temes teh-MES
let pass away: יַהֲלֹ֑ךְ hālak ha-LAHK
the untimely birth נֵ֥פֶל nepel neh-FEL
of a woman, אֵ֝֗שֶׁת ʾiššâ ee-SHA
they may not בַּל bal bahl
see חָ֥זוּ ḥāzâ ha-ZA
the sun. שָֽׁמֶשׁ׃ šemeš sheh-MESH



Read Full Chapter : Psalm 58

Malayalam Bible