Bible

Isaiah 25:1 in Malayalam

Isaiah 25:1
യഹോവേ നീ എന്റെ ദൈവമാകുന്നു; ഞാൻ നിന്നെ പുകഴ്ത്തും; ഞാൻ നിന്റെ നാമത്തെ സ്തുതിക്കും; നീ അത്ഭുതമായി പണ്ടേയുള്ള ആലോചനകളെ വിശ്വസ്തതയോടും സത്യത്തോടും കൂടെ അനുഷ്ഠിച്ചിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

Isaiah 25:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.

American Standard Version (ASV)
O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, `even' counsels of old, in faithfulness `and' truth.

Bible in Basic English (BBE)
O Lord, you are my God; I will give praise to you, I will give honour to your name; for you have done great acts of power; your purposes in the past have been made true and certain in effect.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old [which are] faithfulness [and] truth.

World English Bible (WEB)
Yahweh, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, [even] counsels of old, in faithfulness [and] truth.

Young's Literal Translation (YLT)
O Jehovah, my God `art' Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One.

O Lord, יְהוָ֤ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
my God; אֱלֹהַי֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
thou אַתָּ֔ה ʾattâ ah-TA
I will exalt אֲרֽוֹמִמְךָ֙ rûm room
thee, I will praise אוֹדֶ֣ה yādâ ya-DA
thy name; שִׁמְךָ֔ šēm shame
for כִּ֥י kee
thou hast done עָשִׂ֖יתָ ʿāśâ ah-SA
wonderful פֶּ֑לֶא peleʾ peh-LEH
counsels עֵצ֥וֹת ʿēṣâ ay-TSA
of old מֵֽרָחֹ֖ק rāḥôq ra-HOKE
faithfulness אֱמ֥וּנָה ʾĕmûnâ ay-moo-NA
truth. אֹֽמֶן׃ ʾōmen oh-MEN



Read Full Chapter : Isaiah 25

Malayalam Bible