സംഖ്യാപുസ്തകം 31:8
നിഹതന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ അവർ മിദ്യാന്യ രാജാക്കന്മാരായ ഏവി, രേക്കെം, സൂർ, ഹൂർ, രേബ എന്നീ അഞ്ചു രാജാക്കന്മാരെയും കൊന്നു; ബെയോരിന്റെ മകനായ ബിലെയാമിനെയും അവർ വാളുകൊണ്ടു കൊന്നു.
Tamil Indian Revised Version
பிணம் எங்கேயோ அங்கே கழுகுகள் வந்து கூடும்.
Tamil Easy Reading Version
கழுகுகள் வட்டமிடும் இடத்தில் பிணம் இருப்பதை நீங்கள் அறிவது போல எனது வருகை நன்கு புலப்படும்.
Thiru Viviliam
பிணம் எங்கேயோ அங்கே கழுகுகள் கூடும்.”
King James Version (KJV)
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
American Standard Version (ASV)
Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Bible in Basic English (BBE)
Wherever the dead body is, there will the eagles come together.
Darby English Bible (DBY)
[For] wherever the carcase is, there will be gathered the eagles.
World English Bible (WEB)
For wherever the carcass is, there will the vultures{or, eagles} be gathered together.
Young’s Literal Translation (YLT)
for wherever the carcase may be, there shall the eagles be gathered together.
மத்தேயு Matthew 24:28
பிணம் எங்கேயோ அங்கே கழுகுகள் வந்து கூடும்.
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
For | ὅπου | hopou | OH-poo |
wheresoever | γὰρ | gar | gahr |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
the | ᾖ | ē | ay |
carcase | τὸ | to | toh |
is, | πτῶμα | ptōma | PTOH-ma |
there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
will the be gathered | συναχθήσονται | synachthēsontai | syoon-ak-THAY-sone-tay |
eagles | οἱ | hoi | oo |
together. | ἀετοί | aetoi | ah-ay-TOO |
And they slew | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the kings | מַלְכֵ֨י | malkê | mahl-HAY |
Midian, of | מִדְיָ֜ן | midyān | meed-YAHN |
beside | הָֽרְג֣וּ | hārĕgû | ha-reh-ɡOO |
slain; were that them of rest the | עַל | ʿal | al |
namely, | חַלְלֵיהֶ֗ם | ḥallêhem | hahl-lay-HEM |
Evi, | אֶת | ʾet | et |
and Rekem, | אֱוִ֤י | ʾĕwî | ay-VEE |
Zur, and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and Hur, | רֶ֙קֶם֙ | reqem | REH-KEM |
and Reba, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
five | צ֤וּר | ṣûr | tsoor |
kings | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Midian: | חוּר֙ | ḥûr | hoor |
Balaam | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
son the also | רֶ֔בַע | rebaʿ | REH-va |
of Beor | חֲמֵ֖שֶׁת | ḥămēšet | huh-MAY-shet |
they slew | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
with the sword. | מִדְיָ֑ן | midyān | meed-YAHN |
וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE | |
בִּלְעָ֣ם | bilʿām | beel-AM | |
בֶּן | ben | ben | |
בְּע֔וֹר | bĕʿôr | beh-ORE | |
הָֽרְג֖וּ | hārĕgû | ha-reh-ɡOO | |
בֶּחָֽרֶב׃ | beḥāreb | beh-HA-rev |
Tamil Indian Revised Version
பிணம் எங்கேயோ அங்கே கழுகுகள் வந்து கூடும்.
Tamil Easy Reading Version
கழுகுகள் வட்டமிடும் இடத்தில் பிணம் இருப்பதை நீங்கள் அறிவது போல எனது வருகை நன்கு புலப்படும்.
Thiru Viviliam
பிணம் எங்கேயோ அங்கே கழுகுகள் கூடும்.”
King James Version (KJV)
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
American Standard Version (ASV)
Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Bible in Basic English (BBE)
Wherever the dead body is, there will the eagles come together.
Darby English Bible (DBY)
[For] wherever the carcase is, there will be gathered the eagles.
World English Bible (WEB)
For wherever the carcass is, there will the vultures{or, eagles} be gathered together.
Young’s Literal Translation (YLT)
for wherever the carcase may be, there shall the eagles be gathered together.
மத்தேயு Matthew 24:28
பிணம் எங்கேயோ அங்கே கழுகுகள் வந்து கூடும்.
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
For | ὅπου | hopou | OH-poo |
wheresoever | γὰρ | gar | gahr |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
the | ᾖ | ē | ay |
carcase | τὸ | to | toh |
is, | πτῶμα | ptōma | PTOH-ma |
there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
will the be gathered | συναχθήσονται | synachthēsontai | syoon-ak-THAY-sone-tay |
eagles | οἱ | hoi | oo |
together. | ἀετοί | aetoi | ah-ay-TOO |