മത്തായി 22:16
തങ്ങളുടെ ശിഷ്യന്മാരെ ഹെരോദ്യരോടു കൂടെ അവന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചു: ഗുരോ, നീ സത്യവാനും ദൈവത്തിന്റെ വഴി നേരായി പഠിപ്പിക്കുന്നവനും മനുഷ്യരുടെ മുഖം നോക്കാത്തവൻ ആകയാൽ ആരെയും ശങ്കയില്ലാത്തവനും ആകുന്നു എന്നു ഞങ്ങൾ അറിയുന്നു.
And | καὶ | kai | kay |
they sent out | ἀποστέλλουσιν | apostellousin | ah-poh-STALE-loo-seen |
him unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
their | τοὺς | tous | toos |
μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS | |
disciples | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
with | μετὰ | meta | may-TA |
the | τῶν | tōn | tone |
Herodians, | Ἡρῳδιανῶν | hērōdianōn | ay-roh-thee-ah-NONE |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Master, | Διδάσκαλε | didaskale | thee-THA-ska-lay |
we know | οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
thou art | ἀληθὴς | alēthēs | ah-lay-THASE |
true, | εἶ | ei | ee |
and | καὶ | kai | kay |
teachest | τὴν | tēn | tane |
the | ὁδὸν | hodon | oh-THONE |
way | τοῦ | tou | too |
of God | θεοῦ | theou | thay-OO |
in | ἐν | en | ane |
truth, | ἀληθείᾳ | alētheia | ah-lay-THEE-ah |
neither | διδάσκεις | didaskeis | thee-THA-skees |
καὶ | kai | kay | |
carest | οὐ | ou | oo |
thou | μέλει | melei | MAY-lee |
for | σοι | soi | soo |
any | περὶ | peri | pay-REE |
man: for | οὐδενός· | oudenos | oo-thay-NOSE |
thou regardest | οὐ | ou | oo |
not | γὰρ | gar | gahr |
the | βλέπεις | blepeis | VLAY-pees |
person | εἰς | eis | ees |
of men. | πρόσωπον | prosōpon | PROSE-oh-pone |
ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |