മത്തായി 2:11
ആ വീട്ടിൽ ചെന്നു, ശിശുവിനെ അമ്മയായ മറിയയോടുകൂടെ കണ്ടു, വീണു അവനെ നമസ്കരിച്ചു; നിക്ഷേപപാത്രങ്ങളെ തുറന്നു അവന്നു പൊന്നും കുന്തുരുക്കവും മൂരും കാഴ്ചവെച്ചു.
Tamil Indian Revised Version
காசாமின் வம்சத்தினர்கள், ஊசாவின் வம்சத்தினர்கள், பாசெயாகின் வம்சத்தினர்கள்,
Tamil Easy Reading Version
காசாம், ஊசா, பாசெயாக்,
Thiru Viviliam
கசாமின் புதல்வர்; உசாவின் புதல்வர்; பாசயாகின் புதல்வர்;
King James Version (KJV)
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
American Standard Version (ASV)
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah.
Bible in Basic English (BBE)
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
Darby English Bible (DBY)
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
Webster’s Bible (WBT)
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
World English Bible (WEB)
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah.
Young’s Literal Translation (YLT)
sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
நெகேமியா Nehemiah 7:51
காசாமின் புத்திரர், ஊசாவின் புத்திரர், பாசெயாகின் புத்திரர்,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
The children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Gazzam, | גַזָּ֥ם | gazzām | ɡa-ZAHM |
the children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
Uzza, of | עֻזָּ֖א | ʿuzzāʾ | oo-ZA |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Phaseah, | פָסֵֽחַ׃ | pāsēaḥ | fa-SAY-ak |
And | καὶ | kai | kay |
when they were come | ἐλθόντες | elthontes | ale-THONE-tase |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
house, | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
they saw | εὗρον | heuron | AVE-rone |
the | τὸ | to | toh |
child young | παιδίον | paidion | pay-THEE-one |
with | μετὰ | meta | may-TA |
Mary | Μαρίας | marias | ma-REE-as |
his | τῆς | tēs | tase |
μητρὸς | mētros | may-TROSE | |
mother, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
fell down, | πεσόντες | pesontes | pay-SONE-tase |
worshipped and | προσεκύνησαν | prosekynēsan | prose-ay-KYOO-nay-sahn |
him: | αὐτῷ | autō | af-TOH |
and when | καὶ | kai | kay |
opened had they | ἀνοίξαντες | anoixantes | ah-NOO-ksahn-tase |
their | τοὺς | tous | toos |
θησαυροὺς | thēsaurous | thay-sa-ROOS | |
treasures, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
presented they | προσήνεγκαν | prosēnenkan | prose-A-nayng-kahn |
unto him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
gifts; | δῶρα | dōra | THOH-ra |
gold, | χρυσὸν | chryson | hryoo-SONE |
and | καὶ | kai | kay |
frankincense, | λίβανον | libanon | LEE-va-none |
and | καὶ | kai | kay |
myrrh. | σμύρναν | smyrnan | SMYOOR-nahn |
Tamil Indian Revised Version
காசாமின் வம்சத்தினர்கள், ஊசாவின் வம்சத்தினர்கள், பாசெயாகின் வம்சத்தினர்கள்,
Tamil Easy Reading Version
காசாம், ஊசா, பாசெயாக்,
Thiru Viviliam
கசாமின் புதல்வர்; உசாவின் புதல்வர்; பாசயாகின் புதல்வர்;
King James Version (KJV)
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
American Standard Version (ASV)
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah.
Bible in Basic English (BBE)
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
Darby English Bible (DBY)
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
Webster’s Bible (WBT)
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
World English Bible (WEB)
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah.
Young’s Literal Translation (YLT)
sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
நெகேமியா Nehemiah 7:51
காசாமின் புத்திரர், ஊசாவின் புத்திரர், பாசெயாகின் புத்திரர்,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
The children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Gazzam, | גַזָּ֥ם | gazzām | ɡa-ZAHM |
the children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
Uzza, of | עֻזָּ֖א | ʿuzzāʾ | oo-ZA |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Phaseah, | פָסֵֽחַ׃ | pāsēaḥ | fa-SAY-ak |