ന്യായാധിപന്മാർ 17:3
അവൻ ആ ആയിരത്തൊരുനൂറു വെള്ളിപ്പണം അമ്മെക്കു മടക്കിക്കൊടുത്തപ്പോൾ അവന്റെ അമ്മ: കൊത്തുപണിയും വാർപ്പുപണിയുമായ ഒരു വിഗ്രഹം ഉണ്ടാക്കുവാൻ ഞാൻ ഈ വെള്ളി എന്റെ മകന്നുവേണ്ടി യഹോവെക്കു നേർന്നിരിക്കുന്നു; ആകയാൽ ഞാൻ അതു നിനക്കു മടക്കിത്തരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
And when he had restored | וַיָּ֛שֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev |
אֶת | ʾet | et | |
hundred eleven the | אֶֽלֶף | ʾelep | EH-lef |
וּמֵאָ֥ה | ûmēʾâ | oo-may-AH | |
shekels of silver | הַכֶּ֖סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
mother, his to | לְאִמּ֑וֹ | lĕʾimmô | leh-EE-moh |
his mother | וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said, | אִמּ֡וֹ | ʾimmô | EE-moh |
wholly had I | הַקְדֵּ֣שׁ | haqdēš | hahk-DAYSH |
dedicated | הִקְדַּ֣שְׁתִּי | hiqdaštî | heek-DAHSH-tee |
אֶת | ʾet | et | |
the silver | הַכֶּסֶף֩ | hakkesep | ha-keh-SEF |
Lord the unto | לַֽיהוָ֨ה | layhwâ | lai-VA |
from my hand | מִיָּדִ֜י | miyyādî | mee-ya-DEE |
for my son, | לִבְנִ֗י | libnî | leev-NEE |
make to | לַֽעֲשׂוֹת֙ | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
a graven image | פֶּ֣סֶל | pesel | PEH-sel |
image: molten a and | וּמַסֵּכָ֔ה | ûmassēkâ | oo-ma-say-HA |
now | וְעַתָּ֖ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
restore will I therefore | אֲשִׁיבֶ֥נּוּ | ʾăšîbennû | uh-shee-VEH-noo |
it unto thee. | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |