Joshua 8:17
ഹായിയിലും ബേഥേലിലും യിസ്രായേലിന്റെ പിന്നാലെ പുറപ്പെടാതെ ഒരുത്തനും ശേഷിച്ചില്ല; അവർ പട്ടണം തുറന്നിട്ടേച്ചു യിസ്രായേലിനെ പിന്തുടർന്നു.
Joshua 8:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
American Standard Version (ASV)
And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
Bible in Basic English (BBE)
There was not a man in Ai and Beth-el who did not go out after Israel; and the town was open and unwatched while they went after Israel.
Darby English Bible (DBY)
And not a man remained in Ai and Bethel that went not out after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel.
Webster's Bible (WBT)
And there was not a man left in Ai, or Beth-el that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued Israel.
World English Bible (WEB)
There was not a man left in Ai or Beth El, who didn't go out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
and there hath not been left a man in Ai and Bethel who hath not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel.
| And there was not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| a man | נִשְׁאַ֣ר | nišʾar | neesh-AR |
| left | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
| in Ai | בָּעַי֙ | bāʿay | ba-AH |
| or Beth-el, | וּבֵ֣ית | ûbêt | oo-VATE |
| that | אֵ֔ל | ʾēl | ale |
| out not went | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| after | יָצְא֖וּ | yoṣʾû | yohts-OO |
| Israel: | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| and they left | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| וַיַּֽעַזְב֤וּ | wayyaʿazbû | va-ya-az-VOO | |
| the city | אֶת | ʾet | et |
| open, | הָעִיר֙ | hāʿîr | ha-EER |
| and pursued | פְּתוּחָ֔ה | pĕtûḥâ | peh-too-HA |
| after | וַֽיִּרְדְּפ֖וּ | wayyirdĕpû | va-yeer-deh-FOO |
| Israel. | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
ആവർത്തനം 2:30
എന്നാൽ നാം തന്റെ ദേശത്തുകൂടി കടന്നുപോകുവാൻ ഹെശ്ബോനിലെ രാജാവായ സീഹോൻ സമ്മതിച്ചില്ല; ഇന്നു കാണുന്നതുപോലെ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ അവനെ നിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ മനസ്സു കടുപ്പിച്ചു അവന്റെ ഹൃദയം കഠിനമാക്കി.
യോശുവ 8:3
അങ്ങനെ യോശുവയും പടജ്ജനമൊക്കെയും ഹായിയിലേക്കു പോകുവാൻ പുറപ്പെട്ടു: പരാക്രമശാലികളായ മുപ്പതിനായിരംപേരെ യോശുവ തിരഞ്ഞെടുത്തു രാത്രിയിൽ അയച്ചു,
യോശുവ 8:24
യിസ്രായേൽ തങ്ങളെ പിന്തുടർന്ന ഹായിപട്ടണക്കാരെ ഒക്കെയും വെളിൻ പ്രദേശത്തു മരുഭൂമിയിൽവെച്ചു കൊന്നുതീർക്കയും അവർ ഒട്ടൊഴിയാതെ എല്ലാവരും വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാൽ വീണൊടുങ്ങുകയും ചെയ്തശേഷം യിസ്രായേല്യർ ഒക്കെയും ഹായിയിലേക്കു മടങ്ങിച്ചെന്നു വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാൽ അതിനെ സംഹരിച്ചു.
യോശുവ 11:20
യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അവരെ നിർമ്മൂലമാക്കുകയും കരുണകൂടാതെ നശിപ്പിക്കയും ചെയ്വാൻ തക്കവണ്ണം അവർ നെഞ്ചുറപ്പിച്ചു യിസ്രായേലിനോടു യുദ്ധത്തിന്നു പുറപ്പെടേണ്ടതിന്നു യഹോവ സംഗതിവരുത്തിയിരുന്നു.
ഇയ്യോബ് 5:13
അവൻ ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൌശലത്തിൽ പിടിക്കുന്നു; വക്രബുദ്ധികളുടെ ആലോചന മറിഞ്ഞുപോകുന്നു.
യെശയ്യാ 19:11
സോവനിലെ പ്രഭുക്കന്മാർ കേവലം ഭോഷന്മാരത്രേ; ഫറവോന്റെ ജ്ഞാനമേറിയ മന്ത്രിമാരുടെ ആലോചന ഭോഷത്വമായി തീർന്നിരിക്കുന്നു; ഞാൻ ജ്ഞാനികളുടെ മകൻ, പുരാതനരാജാക്കന്മാരുടെ മകൻ എന്നിപ്രകാരം നിങ്ങൾ ഫറവോനോടു പറയുന്നതു എങ്ങിനെ?