Bible

യോശുവ 10:1 in Malayalam

Joshua 10:1
യോശുവ ഹായിപട്ടണം പിടിച്ചു നിർമ്മൂലമാക്കി എന്നും അവൻ യെരീഹോവിനോടും അതിന്റെ രാജാവിനോടും ചെയ്തതുപോലെ ഹായിയോടും അതിന്റെ രാജാവിനോടും ചെയ്തു എന്നും ഗിബെയോൻ നിവാസികൾ യിസ്രായേലിനോടു സഖ്യത ചെയ്തു അവരുടെ കൂട്ടത്തിലായി എന്നും യെരൂശലേംരാജാവായ അദോനീ-സേദെക്ക് കേട്ടപ്പോൾ

Joshua 10:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now it came to pass, when Adonizedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

American Standard Version (ASV)
Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Bible in Basic English (BBE)
Now when it came to the ears of Adoni-zedek, king of Jerusalem, that Joshua had taken Ai, and had given it up to the curse (for as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king); and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living among them;

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it, that he had done to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,

Webster's Bible (WBT)
Now it came to pass, when Adoni-zedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

World English Bible (WEB)
Now it happened, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when Adoni-Zedek king of Jerusalem heareth that Joshua hath captured Ai, and doth devote it (as he had done to Jericho and to her king so he hath done to Ai and to her king), and that the inhabitants of Gibeon have made peace with Israel, and are in their midst, --

Now it came to pass, וַיְהִי֩ hāyâ ha-YA
had heard כִשְׁמֹ֨עַ šāmaʿ sha-MA
אֲדֹֽנִי
when Adoni-zedek צֶ֜דֶק ʾădōnî ṣedeq uh-doh-NEE tseh-DEK
king מֶ֣לֶךְ melek meh-LEK
of Jerusalem יְרֽוּשָׁלִַ֗ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
how כִּֽי kee
had taken לָכַ֨ד lākad la-HAHD
Joshua יְהוֹשֻׁ֣עַ yĕhôšûaʿ yeh-hoh-SHOO-ah
אֶת ʾēt ate
Ai, הָעַי֮ ʿay ai
and had utterly destroyed וַיַּֽחֲרִימָהּ֒ ḥāram ha-RAHM
it; as כַּֽאֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
he had done עָשָׂ֤ה ʿāśâ ah-SA
to Jericho לִֽירִיחוֹ֙ yĕrîḥô yeh-ree-HOH
and her king, וּלְמַלְכָּ֔הּ melek meh-LEK
so כֵּן kēn kane
he had done עָשָׂ֥ה ʿāśâ ah-SA
to Ai לָעַ֖י ʿay ai
and her king; וּלְמַלְכָּ֑הּ melek meh-LEK
and how וְכִ֨י kee
had made peace הִשְׁלִ֜ימוּ šālam sha-LAHM
the inhabitants יֹֽשְׁבֵ֤י yāšab ya-SHAHV
of Gibeon גִבְעוֹן֙ gibʿôn ɡeev-ONE
with אֶת ʾēt ate
Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and were וַיִּֽהְי֖וּ hāyâ ha-YA
among them; בְּקִרְבָּֽם׃ qereb keh-REV



Read Full Chapter : Joshua 10

Malayalam Bible