Bible

യെശയ്യാ 6:11 in Malayalam

Isaiah 6:11
കർത്താവേ, എത്രത്തോളം? എന്നു ഞാൻ ചോദിച്ചതിന്നു അവൻ: പട്ടണങ്ങൾ നിവാസികളില്ലാതെയും വീടുകൾ ആളില്ലാതെയും ശൂന്യമായി ദേശം തീരെ പാഴായിപ്പോകയും

Isaiah 6:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,

American Standard Version (ASV)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until cities be waste without inhabitant, and houses without man, and the land become utterly waste,

Bible in Basic English (BBE)
Then I said, Lord, how long? And he said in answer, Till the towns are waste and unpeopled, and the houses have no men, and the land becomes completely waste,

Darby English Bible (DBY)
And I said, Lord, how long? And he said, Until the cities be wasted, without inhabitant, and the houses without man, and the land become an utter desolation,

World English Bible (WEB)
Then I said, "Lord, how long?" He answered, "Until cities are waste without inhabitant, And houses without man, And the land becomes utterly waste,

Young's Literal Translation (YLT)
And I say, `Till when, O Lord?' And He saith, `Surely till cities have been wasted without inhabitant, And houses without man, And the ground be wasted -- a desolation,

Then said וָאֹמַ֕ר ʾāmar ah-MAHR
how long? עַד ʿad ad
מָתַ֖י mātay ma-TAI
I, Lord, אֲדֹנָ֑י ʾădōnāy uh-doh-NAI
And he answered, וַיֹּ֡אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Until עַ֣ד ʿad ad
אֲשֶׁר֩ ʾăšer uh-SHER
אִם ʾim eem
be wasted שָׁא֨וּ šāʾâ sha-AH
the cities עָרִ֜ים ʿîr eer
without מֵאֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
inhabitant, יוֹשֵׁ֗ב yāšab ya-SHAHV
and the houses וּבָתִּים֙ bayit ba-YEET
without מֵאֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
man, אָדָ֔ם ʾādām ah-DAHM
and the land וְהָאֲדָמָ֖ה ʾădāmâ uh-da-MA
desolate, תִּשָּׁאֶ֥ה šāʾâ sha-AH
be utterly שְׁמָמָֽה׃ šĕmāmâ sheh-ma-MA



Read Full Chapter : Isaiah 6

Malayalam Bible