Bible

യെശയ്യാ 16:10 in Malayalam

Isaiah 16:10
സന്തോഷവും ആനന്ദവും വിളനിലത്തുനിന്നു പോയ്പോയിരിക്കുന്നു; മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങളിൽ പാട്ടില്ല, ഉല്ലാസഘോഷവുമില്ല; ചവിട്ടുകാർ ചക്കുകളിൽ മുന്തിരിങ്ങാ ചവിട്ടുകയുമില്ല; മുന്തിരിക്കൊയ്ത്തിന്റെ ആർപ്പുവിളി ഞാൻ നിർത്തിക്കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

Isaiah 16:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

American Standard Version (ASV)
And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the `vintage' shout to cease.

Bible in Basic English (BBE)
And all joy is gone; no longer are they glad for the fertile field; and in the vine-gardens there are no songs or sounds of joy: the crushing of grapes has come to an end, and its glad cry has been stopped.

Darby English Bible (DBY)
And joy and gladness is taken away out of the fruitful field; and in the vineyards there is no singing, neither is there shouting: the treaders tread out no wine in the presses, I have made the cry [of the winepress] to cease.

World English Bible (WEB)
Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: nobody shall tread out wine in the presses; I have made the [vintage] shout to cease.

Young's Literal Translation (YLT)
And removed have been gladness and joy from the fruitful field, And in vineyards they sing not, nor shout, Wine in the presses treadeth not the treader, Shouting I have caused to cease.

is taken away, וְנֶאֱסַ֨ף ʾāsap ah-SAHF
And gladness שִׂמְחָ֤ה śimḥâ seem-HA
and joy וָגִיל֙ gîl ɡeel
out of מִן min meen
the plentiful field; הַכַּרְמֶ֔ל karmel kahr-MEL
and in the vineyards וּבַכְּרָמִ֥ים kerem keh-REM
there shall be no לֹֽא lōʾ loh
singing, יְרֻנָּ֖ן rānan ra-NAHN
neither לֹ֣א lōʾ loh
shall there be shouting: יְרֹעָ֑ע rûaʿ ROO-ah
wine יַ֗יִן yayin ya-YEEN
in presses; בַּיְקָבִ֛ים yeqeb yeh-KEV
no לֹֽא lōʾ loh
the treaders יִדְרֹ֥ךְ dārak da-RAHK
shall tread out הַדֹּרֵ֖ךְ dārak da-RAHK
I have made shouting הֵידָ֥ד hêdād hay-DAHD
to cease. הִשְׁבַּֽתִּי׃ šābat sha-VAHT



Read Full Chapter : Isaiah 16

Malayalam Bible