Index
Full Screen ?
 

സഭാപ്രസംഗി 2:7

ప్రసంగి 2:7 മലയാളം ബൈബിള്‍ സഭാപ്രസംഗി സഭാപ്രസംഗി 2

സഭാപ്രസംഗി 2:7
ഞാൻ ദാസന്മാരെയും ദാസിമാരെയും വിലെക്കു വാങ്ങി; വീട്ടിൽ ജനിച്ച ദാസന്മാരും എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു; യെരൂശലേമിൽ എനിക്കുമുമ്പു ഉണ്ടായിരുന്ന ഏവരിലും അധികം ആടുമാടുകളായ ബഹുസമ്പത്തു എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரின் நாமம் மிகவும் பலத்த கோட்டை; நீதிமான் அதற்குள் ஓடி சுகமாக இருப்பான்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய நாமத்தில் மிகுந்த பலம் உண்டு. இது உறுதியான கோபுரத்தைப் போன்றது. நல்லவர்கள் அவரிடம் ஓடிச் சென்று பாதுகாப்பைப் பெறுகின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரது திருப்பெயர் உறுதியான கோட்டை; அவருக்கு அஞ்சி நடப்பவர் அதனுட் சென்று அடைக்கலம் பெறுவார்.⁾

நீதிமொழிகள் 18:9நீதிமொழிகள் 18நீதிமொழிகள் 18:11

King James Version (KJV)
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

American Standard Version (ASV)
The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.

Bible in Basic English (BBE)
The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.

Darby English Bible (DBY)
The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

World English Bible (WEB)
The name of Yahweh is a strong tower: The righteous run to him, and are safe.

Young’s Literal Translation (YLT)
A tower of strength `is’ the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.

நீதிமொழிகள் Proverbs 18:10
கர்த்தரின் நாமம் பலத்த துருகம்; நீதிமான் அதற்குள் ஓடிச் சுகமாயிருப்பான்.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

The
name
מִגְדַּלmigdalmeeɡ-DAHL
of
the
Lord
עֹ֭זʿōzoze
is
a
strong
שֵׁ֣םšēmshame
tower:
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
the
righteous
בּֽוֹboh
runneth
יָר֖וּץyārûṣya-ROOTS
into
it,
and
is
safe.
צַדִּ֣יקṣaddîqtsa-DEEK
וְנִשְׂגָּֽב׃wĕniśgābveh-nees-ɡAHV
I
got
קָנִ֙יתִי֙qānîtiyka-NEE-TEE
me
servants
עֲבָדִ֣יםʿăbādîmuh-va-DEEM
and
maidens,
וּשְׁפָח֔וֹתûšĕpāḥôtoo-sheh-fa-HOTE
had
and
וּבְנֵיûbĕnêoo-veh-NAY
servants
born
בַ֖יִתbayitVA-yeet
in
my
house;
הָ֣יָהhāyâHA-ya
also
לִ֑יlee
had
I
גַּ֣םgamɡahm
great
מִקְנֶה֩miqnehmeek-NEH
possessions
בָקָ֨רbāqārva-KAHR
of
great
וָצֹ֤אןwāṣōnva-TSONE
and
small
cattle
הַרְבֵּה֙harbēhhahr-BAY
all
above
הָ֣יָהhāyâHA-ya
that
were
לִ֔יlee
in
Jerusalem
מִכֹּ֛לmikkōlmee-KOLE
before
שֶֽׁהָי֥וּšehāyûsheh-ha-YOO
me:
לְפָנַ֖יlĕpānayleh-fa-NAI
בִּירוּשָׁלִָֽם׃bîrûšāloimbee-roo-sha-loh-EEM

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரின் நாமம் மிகவும் பலத்த கோட்டை; நீதிமான் அதற்குள் ஓடி சுகமாக இருப்பான்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய நாமத்தில் மிகுந்த பலம் உண்டு. இது உறுதியான கோபுரத்தைப் போன்றது. நல்லவர்கள் அவரிடம் ஓடிச் சென்று பாதுகாப்பைப் பெறுகின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரது திருப்பெயர் உறுதியான கோட்டை; அவருக்கு அஞ்சி நடப்பவர் அதனுட் சென்று அடைக்கலம் பெறுவார்.⁾

நீதிமொழிகள் 18:9நீதிமொழிகள் 18நீதிமொழிகள் 18:11

King James Version (KJV)
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

American Standard Version (ASV)
The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.

Bible in Basic English (BBE)
The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.

Darby English Bible (DBY)
The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

World English Bible (WEB)
The name of Yahweh is a strong tower: The righteous run to him, and are safe.

Young’s Literal Translation (YLT)
A tower of strength `is’ the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.

நீதிமொழிகள் Proverbs 18:10
கர்த்தரின் நாமம் பலத்த துருகம்; நீதிமான் அதற்குள் ஓடிச் சுகமாயிருப்பான்.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

The
name
מִגְדַּלmigdalmeeɡ-DAHL
of
the
Lord
עֹ֭זʿōzoze
is
a
strong
שֵׁ֣םšēmshame
tower:
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
the
righteous
בּֽוֹboh
runneth
יָר֖וּץyārûṣya-ROOTS
into
it,
and
is
safe.
צַדִּ֣יקṣaddîqtsa-DEEK
וְנִשְׂגָּֽב׃wĕniśgābveh-nees-ɡAHV

Chords Index for Keyboard Guitar