Index
Full Screen ?
 

സഭാപ്രസംഗി 12:3

பிரசங்கி 12:3 മലയാളം ബൈബിള്‍ സഭാപ്രസംഗി സഭാപ്രസംഗി 12

സഭാപ്രസംഗി 12:3
അന്നു വീട്ടുകാവൽക്കാർ വിറെക്കും; ബലവാന്മാർ കുനിയും; അരെക്കുന്നവർ ചുരുക്കമാകയാൽ അടങ്ങിയിരിക്കും; കിളിവാതിലുകളിൽകൂടി നോക്കുന്നവർ അന്ധന്മാരാകും;

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரின் நாமம் மிகவும் பலத்த கோட்டை; நீதிமான் அதற்குள் ஓடி சுகமாக இருப்பான்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய நாமத்தில் மிகுந்த பலம் உண்டு. இது உறுதியான கோபுரத்தைப் போன்றது. நல்லவர்கள் அவரிடம் ஓடிச் சென்று பாதுகாப்பைப் பெறுகின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரது திருப்பெயர் உறுதியான கோட்டை; அவருக்கு அஞ்சி நடப்பவர் அதனுட் சென்று அடைக்கலம் பெறுவார்.⁾

நீதிமொழிகள் 18:9நீதிமொழிகள் 18நீதிமொழிகள் 18:11

King James Version (KJV)
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

American Standard Version (ASV)
The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.

Bible in Basic English (BBE)
The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.

Darby English Bible (DBY)
The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

World English Bible (WEB)
The name of Yahweh is a strong tower: The righteous run to him, and are safe.

Young’s Literal Translation (YLT)
A tower of strength `is’ the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.

நீதிமொழிகள் Proverbs 18:10
கர்த்தரின் நாமம் பலத்த துருகம்; நீதிமான் அதற்குள் ஓடிச் சுகமாயிருப்பான்.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

The
name
מִגְדַּלmigdalmeeɡ-DAHL
of
the
Lord
עֹ֭זʿōzoze
is
a
strong
שֵׁ֣םšēmshame
tower:
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
the
righteous
בּֽוֹboh
runneth
יָר֖וּץyārûṣya-ROOTS
into
it,
and
is
safe.
צַדִּ֣יקṣaddîqtsa-DEEK
וְנִשְׂגָּֽב׃wĕniśgābveh-nees-ɡAHV
In
the
day
בַּיּ֗וֹםbayyômBA-yome
keepers
the
when
שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙šeyyāzuʿûsheh-ya-ZOO-OO
of
the
house
שֹׁמְרֵ֣יšōmĕrêshoh-meh-RAY
tremble,
shall
הַבַּ֔יִתhabbayitha-BA-yeet
and
the
strong
וְהִֽתְעַוְּת֖וּwĕhitĕʿawwĕtûveh-hee-teh-ah-weh-TOO
men
אַנְשֵׁ֣יʾanšêan-SHAY
shall
bow
themselves,
הֶחָ֑יִלheḥāyilheh-HA-yeel
grinders
the
and
וּבָטְל֤וּûboṭlûoo-vote-LOO
cease
הַטֹּֽחֲנוֹת֙haṭṭōḥănôtha-toh-huh-NOTE
because
כִּ֣יkee
they
are
few,
מִעֵ֔טוּmiʿēṭûmee-A-too
out
look
that
those
and
וְחָשְׁכ֥וּwĕḥoškûveh-hohsh-HOO
of
the
windows
הָרֹא֖וֹתhārōʾôtha-roh-OTE
be
darkened,
בָּאֲרֻבּֽוֹת׃bāʾărubbôtba-uh-roo-bote

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரின் நாமம் மிகவும் பலத்த கோட்டை; நீதிமான் அதற்குள் ஓடி சுகமாக இருப்பான்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய நாமத்தில் மிகுந்த பலம் உண்டு. இது உறுதியான கோபுரத்தைப் போன்றது. நல்லவர்கள் அவரிடம் ஓடிச் சென்று பாதுகாப்பைப் பெறுகின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரது திருப்பெயர் உறுதியான கோட்டை; அவருக்கு அஞ்சி நடப்பவர் அதனுட் சென்று அடைக்கலம் பெறுவார்.⁾

நீதிமொழிகள் 18:9நீதிமொழிகள் 18நீதிமொழிகள் 18:11

King James Version (KJV)
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

American Standard Version (ASV)
The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.

Bible in Basic English (BBE)
The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.

Darby English Bible (DBY)
The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

World English Bible (WEB)
The name of Yahweh is a strong tower: The righteous run to him, and are safe.

Young’s Literal Translation (YLT)
A tower of strength `is’ the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.

நீதிமொழிகள் Proverbs 18:10
கர்த்தரின் நாமம் பலத்த துருகம்; நீதிமான் அதற்குள் ஓடிச் சுகமாயிருப்பான்.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

The
name
מִגְדַּלmigdalmeeɡ-DAHL
of
the
Lord
עֹ֭זʿōzoze
is
a
strong
שֵׁ֣םšēmshame
tower:
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
the
righteous
בּֽוֹboh
runneth
יָר֖וּץyārûṣya-ROOTS
into
it,
and
is
safe.
צַדִּ֣יקṣaddîqtsa-DEEK
וְנִשְׂגָּֽב׃wĕniśgābveh-nees-ɡAHV

Chords Index for Keyboard Guitar