സഭാപ്രസംഗി 1:9 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ സഭാപ്രസംഗി സഭാപ്രസംഗി 1 സഭാപ്രസംഗി 1:9

Ecclesiastes 1:9
ഉണ്ടായിരുന്നതു ഉണ്ടാകുവാനുള്ളതും, ചെയ്തുകഴിഞ്ഞതു ചെയ്‍വാനുള്ളതും ആകുന്നു; സൂര്യന്നു കീഴിൽ പുതുതായി യാതൊന്നും ഇല്ല.

Ecclesiastes 1:8Ecclesiastes 1Ecclesiastes 1:10

Ecclesiastes 1:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

American Standard Version (ASV)
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

Bible in Basic English (BBE)
That which has been, is that which is to be, and that which has been done, is that which will be done, and there is no new thing under the sun.

Darby English Bible (DBY)
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.

World English Bible (WEB)
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

Young's Literal Translation (YLT)
What `is' that which hath been? it `is' that which is, and what `is' that which hath been done? it `is' that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun.

The
thing
מַהmama

been,
hath
that
שֶּֽׁהָיָה֙šehāyāhsheh-ha-YA
it
ה֣וּאhûʾhoo

be;
shall
which
that
is
שֶׁיִּהְיֶ֔הšeyyihyesheh-yee-YEH
and
that
וּמַהûmaoo-MA
done
is
which
שֶׁנַּֽעֲשָׂ֔הšennaʿăśâsheh-na-uh-SA
is
that
ה֖וּאhûʾhoo
which
shall
be
done:
שֶׁיֵּעָשֶׂ֑הšeyyēʿāśesheh-yay-ah-SEH
no
is
there
and
וְאֵ֥יןwĕʾênveh-ANE

כָּלkālkahl
new
חָדָ֖שׁḥādāšha-DAHSH
thing
under
תַּ֥חַתtaḥatTA-haht
the
sun.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃haššāmešha-SHA-mesh

Cross Reference

സഭാപ്രസംഗി 3:15
ഇപ്പോഴുള്ളതു പണ്ടുണ്ടായിരുന്നു; ഉണ്ടാകുവാനുള്ളതും മുമ്പു ഉണ്ടായിരുന്നതു തന്നേ; കഴിഞ്ഞുപോയതിനെ ദൈവം വീണ്ടും അന്വേഷിക്കുന്നു.

യിരേമ്യാവു 31:22
വിശ്വാസത്യാഗിനിയായ മകളേ! നീ എത്രത്തോളം ഉഴന്നുനടക്കും? യഹോവ ദേശത്തു ഒരു പുതുമ സൃഷ്ടിക്കുന്നു: സ്ത്രീ പുരുഷനെ ചുറി പരിപാലിക്കും.

വെളിപ്പാടു 21:1
ഞാൻ പുതിയ ആകാശവും പുതിയ ഭൂമിയും കണ്ടു; ഒന്നാമത്തെ ആകാശവും ഒന്നാമത്തെ ഭൂമിയും ഒഴിഞ്ഞുപോയി; സമുദ്രവും ഇനി ഇല്ല.

സഭാപ്രസംഗി 2:12
ഞാൻ ജ്ഞാനവും ഭ്രാന്തും ഭോഷത്വവും നോക്കുവാൻ തിരിഞ്ഞു; രാജാവിന്റെ ശേഷം വരുന്ന മനുഷ്യൻ എന്തു ചെയ്യും? പണ്ടു ചെയ്തതു തന്നേ.

സഭാപ്രസംഗി 6:10
ഒരുത്തൻ എന്തു തന്നേ ആയിരുന്നാലും അവന്നു പണ്ടേ തന്നേ പേർ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; മനുഷ്യൻ എന്താകും എന്നു വിധിച്ചുമിരിക്കുന്നു; തന്നിലും ബലമേറിയവനോടു വാദിപ്പാൻ അവന്നു കഴിവില്ല.

സഭാപ്രസംഗി 7:10
പണ്ടത്തേ കാലം ഇപ്പോഴത്തേതിനെക്കാൾ നന്നായിരുന്നതിന്റെ കാരണം എന്തു എന്നു നീ ചോദിക്കരുതു; നീ അങ്ങനെ ചോദിക്കുന്നതു ജ്ഞാനമല്ലല്ലോ.

യെശയ്യാ 43:19
ഇതാ, ഞാൻ പുതിയതൊന്നു ചെയ്യുന്നു; അതു ഇപ്പോൾ ഉത്ഭവിക്കും; നിങ്ങൾ അതു അറിയുന്നില്ലയോ? അതേ, ഞാൻ മരുഭൂമിയിൽ ഒരു വഴിയും നിർജ്ജനപ്രദേശത്തു നദികളും ഉണ്ടാക്കും.

പത്രൊസ് 2 2:1
എന്നാൽ കള്ളപ്രവാചകന്മാരും ജനത്തിന്റെ ഇടയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ ഇടയിലും ദുരുപദേഷ്ടാക്കന്മാർ ഉണ്ടാകും; അവർ നാശകരമായ മതഭേദങ്ങളെ നുഴയിച്ചു തങ്ങളെ വിലെക്കു വാങ്ങിയ നാഥനെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു തങ്ങൾക്കു തന്നേ ശീഘ്രനാശം വരുത്തും.

വെളിപ്പാടു 21:5
ഇനി മരണം ഉണ്ടാകയില്ല; ദുഃഖവും മുറവിളിയും കഷ്ടതയും ഇനി ഉണ്ടാകയില്ല; ഒന്നാമത്തേതു കഴിഞ്ഞുപോയി; സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നവൻ: ഇതാ, ഞാൻ സകലവും പുതുതാക്കുന്നു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു. എഴുതുക, ഈ വചനം വിശ്വാസയോഗ്യവും സത്യവും ആകുന്നു എന്നും അവൻ കല്പിച്ചു.