Index
Full Screen ?
 

ആവർത്തനം 17:18

ആവർത്തനം 17:18 മലയാളം ബൈബിള്‍ ആവർത്തനം ആവർത്തനം 17

ആവർത്തനം 17:18
അവൻ തന്റെ രാജാസനത്തിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ ലേവ്യരായ പുരോഹിതന്മാരുടെ പക്കൽനിന്നു ഈ ന്യായപ്രമാണം വാങ്ങി അതിന്റെ ഒരു പകർപ്പു ഒരു പുസ്തകത്തിൽ എഴുതി എടുക്കേണം.

Tamil Indian Revised Version
எங்களுடைய ராஜாக்களும், பிரபுக்களும், ஆசாரியர்களும், முன்னோர்களும், உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்தின் முறையில் செய்யாமலும், உம்முடைய கற்பனைகளையும், நீர் அவர்களைக் கடிந்துகொண்ட உம்முடைய சாட்சிகளையும் கவனியாமலும் போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எங்கள் அரசர்கள், தலைவர்கள், ஆசாரியர்கள் மற்றும் முற்பிதாக்கள் உமது சட்டத்திற்கு கீழ்ப்படியவில்லை. அவர்கள் உம்முடைய கட்டளைகளைக் கவனிக்கவில்லை. அவர்கள் உமது எச்சரிக்கைகளைப் புறக்கணித்தனர்.

Thiru Viviliam
எங்கள் அரசர்களும், எங்கள் தலைவர்களும், எங்கள் குருக்களும், எங்கள் மூதாதையர்களும், உமது திருச்சட்டத்தைக் கடைப் பிடிக்கவில்லை. உமது விதிமுறைகளையும், நீர் அவர்களுக்குக் கொடுத்துள்ள எச்சரிக்கைகளையும் பொருட்படுத்தவில்லை.

Nehemiah 9:33Nehemiah 9Nehemiah 9:35

King James Version (KJV)
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

American Standard Version (ASV)
neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies wherewith thou didst testify against them.

Bible in Basic English (BBE)
And our kings, our rulers, our priests, and our fathers have not kept your law or given attention to your orders and your witness, with which you gave witness against them.

Darby English Bible (DBY)
And our kings, our princes, our priests, and our fathers, have not performed thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

Webster’s Bible (WBT)
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened to thy commandments and thy testimonies, with which thou didst testify against them.

World English Bible (WEB)
neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept your law, nor listened to your commandments and your testimonies with which you did testify against them.

Young’s Literal Translation (YLT)
and our kings, our heads, our priests, and our fathers, have not done Thy law, nor attended unto Thy commands, and to Thy testimonies, that Thou hast testified against them;

நெகேமியா Nehemiah 9:34
எங்கள் ராஜாக்களும், எங்கள் பிரபுக்களும், எங்கள் ஆசாரியர்களும் எங்கள் பிதாக்களும் உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்தின்படி செய்யாமலும், உம்முடைய கற்பனைகளையும் நீர் அவர்களைக் கடிந்துகொண்ட உம்முடைய சாட்சிகளையும் கவனியாமலும்போனார்கள்.
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

Neither
have
our
kings,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
our
princes,
מְלָכֵ֤ינוּmĕlākênûmeh-la-HAY-noo
priests,
our
שָׂרֵ֙ינוּ֙śārênûsa-RAY-NOO
nor
כֹּֽהֲנֵ֣ינוּkōhănênûkoh-huh-NAY-noo
our
fathers,
וַֽאֲבֹתֵ֔ינוּwaʾăbōtênûva-uh-voh-TAY-noo
kept
לֹ֥אlōʾloh
thy
law,
עָשׂ֖וּʿāśûah-SOO
nor
תּֽוֹרָתֶ֑ךָtôrātekātoh-ra-TEH-ha
hearkened
וְלֹ֤אwĕlōʾveh-LOH
unto
הִקְשִׁ֙יבוּ֙hiqšîbûheek-SHEE-VOO
thy
commandments
אֶלʾelel
testimonies,
thy
and
מִצְוֹתֶ֔יךָmiṣwōtêkāmee-ts-oh-TAY-ha
wherewith
וּלְעֵ֣דְוֹתֶ֔יךָûlĕʿēdĕwōtêkāoo-leh-A-deh-oh-TAY-ha
thou
didst
testify
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
against
them.
הַֽעִידֹ֖תָhaʿîdōtāha-ee-DOH-ta
בָּהֶֽם׃bāhemba-HEM
And
it
shall
be,
וְהָיָ֣הwĕhāyâveh-ha-YA
when
he
sitteth
כְשִׁבְתּ֔וֹkĕšibtôheh-sheev-TOH
upon
עַ֖לʿalal
throne
the
כִּסֵּ֣אkissēʾkee-SAY
of
his
kingdom,
מַמְלַכְתּ֑וֹmamlaktômahm-lahk-TOH
that
he
shall
write
וְכָ֨תַבwĕkātabveh-HA-tahv

him
ל֜וֹloh
a
copy
אֶתʾetet
of
this
מִשְׁנֵ֨הmišnēmeesh-NAY
law
הַתּוֹרָ֤הhattôrâha-toh-RA
in
הַזֹּאת֙hazzōtha-ZOTE
a
book
עַלʿalal
before
is
which
that
of
out
סֵ֔פֶרsēperSAY-fer
the
priests
מִלִּפְנֵ֥יmillipnêmee-leef-NAY
the
Levites:
הַכֹּֽהֲנִ֥יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
הַלְוִיִּֽם׃halwiyyimhahl-vee-YEEM

Tamil Indian Revised Version
எங்களுடைய ராஜாக்களும், பிரபுக்களும், ஆசாரியர்களும், முன்னோர்களும், உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்தின் முறையில் செய்யாமலும், உம்முடைய கற்பனைகளையும், நீர் அவர்களைக் கடிந்துகொண்ட உம்முடைய சாட்சிகளையும் கவனியாமலும் போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எங்கள் அரசர்கள், தலைவர்கள், ஆசாரியர்கள் மற்றும் முற்பிதாக்கள் உமது சட்டத்திற்கு கீழ்ப்படியவில்லை. அவர்கள் உம்முடைய கட்டளைகளைக் கவனிக்கவில்லை. அவர்கள் உமது எச்சரிக்கைகளைப் புறக்கணித்தனர்.

Thiru Viviliam
எங்கள் அரசர்களும், எங்கள் தலைவர்களும், எங்கள் குருக்களும், எங்கள் மூதாதையர்களும், உமது திருச்சட்டத்தைக் கடைப் பிடிக்கவில்லை. உமது விதிமுறைகளையும், நீர் அவர்களுக்குக் கொடுத்துள்ள எச்சரிக்கைகளையும் பொருட்படுத்தவில்லை.

Nehemiah 9:33Nehemiah 9Nehemiah 9:35

King James Version (KJV)
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

American Standard Version (ASV)
neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies wherewith thou didst testify against them.

Bible in Basic English (BBE)
And our kings, our rulers, our priests, and our fathers have not kept your law or given attention to your orders and your witness, with which you gave witness against them.

Darby English Bible (DBY)
And our kings, our princes, our priests, and our fathers, have not performed thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

Webster’s Bible (WBT)
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened to thy commandments and thy testimonies, with which thou didst testify against them.

World English Bible (WEB)
neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept your law, nor listened to your commandments and your testimonies with which you did testify against them.

Young’s Literal Translation (YLT)
and our kings, our heads, our priests, and our fathers, have not done Thy law, nor attended unto Thy commands, and to Thy testimonies, that Thou hast testified against them;

நெகேமியா Nehemiah 9:34
எங்கள் ராஜாக்களும், எங்கள் பிரபுக்களும், எங்கள் ஆசாரியர்களும் எங்கள் பிதாக்களும் உம்முடைய நியாயப்பிரமாணத்தின்படி செய்யாமலும், உம்முடைய கற்பனைகளையும் நீர் அவர்களைக் கடிந்துகொண்ட உம்முடைய சாட்சிகளையும் கவனியாமலும்போனார்கள்.
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

Neither
have
our
kings,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
our
princes,
מְלָכֵ֤ינוּmĕlākênûmeh-la-HAY-noo
priests,
our
שָׂרֵ֙ינוּ֙śārênûsa-RAY-NOO
nor
כֹּֽהֲנֵ֣ינוּkōhănênûkoh-huh-NAY-noo
our
fathers,
וַֽאֲבֹתֵ֔ינוּwaʾăbōtênûva-uh-voh-TAY-noo
kept
לֹ֥אlōʾloh
thy
law,
עָשׂ֖וּʿāśûah-SOO
nor
תּֽוֹרָתֶ֑ךָtôrātekātoh-ra-TEH-ha
hearkened
וְלֹ֤אwĕlōʾveh-LOH
unto
הִקְשִׁ֙יבוּ֙hiqšîbûheek-SHEE-VOO
thy
commandments
אֶלʾelel
testimonies,
thy
and
מִצְוֹתֶ֔יךָmiṣwōtêkāmee-ts-oh-TAY-ha
wherewith
וּלְעֵ֣דְוֹתֶ֔יךָûlĕʿēdĕwōtêkāoo-leh-A-deh-oh-TAY-ha
thou
didst
testify
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
against
them.
הַֽעִידֹ֖תָhaʿîdōtāha-ee-DOH-ta
בָּהֶֽם׃bāhemba-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar