ശമൂവേൽ-1 18:18 in Malayalam
1 Samuel 18:18
ദാവീദ്, ശൌലിനോടു: രാജാവിന്റെ മരുമകനായിരിപ്പാൻ ഞാൻ ആർ? യിസ്രായേലിൽ എന്റെ അസ്മാദികളും എന്റെ പിതൃഭവനവും എന്തുള്ളു എന്നു പറഞ്ഞു.
1 Samuel 18:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?
American Standard Version (ASV)
And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, `or' my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Bible in Basic English (BBE)
And David said to Saul, Who am I, and what is my father's family in Israel, that I am to be son-in-law to the king?
Darby English Bible (DBY)
And David said to Saul, Who am I? and what is my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Webster's Bible (WBT)
And David said to Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
World English Bible (WEB)
David said to Saul, Who am I, and what is my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
Young's Literal Translation (YLT)
And David saith unto Saul, `Who `am' I? and what my life -- the family of my father in Israel -- that I am son-in-law to the king?'
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And David | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Saul, | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| Who | מִ֤י | mî | mee |
| I? | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| and what | וּמִ֣י | mî | mee |
| my life, | חַיַּ֔י | ḥay | hai |
| family | מִשְׁפַּ֥חַת | mišpāḥâ | meesh-pa-HA |
| my father's | אָבִ֖י | ʾāb | av |
| in Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| I should be | אֶהְיֶ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| son in law | חָתָ֖ן | ḥātān | ha-TAHN |
| to the king? | לַמֶּֽלֶךְ׃ | melek | meh-LEK |
Read Full Chapter : 1 Samuel 18
Malayalam Bible