ശമൂവേൽ-1 10:11 in Malayalam
1 Samuel 10:11
അവനെ മുമ്പെ അറിഞ്ഞവർ ഒക്കെയും അവൻ പ്രവാചകന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ പ്രവചിക്കുന്നതു കണ്ടപ്പോൾ: കീശിന്റെ മകന്നു എന്തു സംഭവിച്ചു? ശൌലും പ്രവാചകന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ ആയോ എന്നു ജനം തമ്മിൽ തമ്മിൽ പറഞ്ഞു.
1 Samuel 10:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
Bible in Basic English (BBE)
Now when Saul's old friends saw him among the band of prophets, the people said to one another, What has come to Saul, the son of Kish? Is even Saul among the prophets?
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when all that knew him before saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass when all that formerly knew him saw, that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that hath come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
World English Bible (WEB)
It happened, when all who knew him before saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another, What is this that is come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, all his acquaintance heretofore, see, and lo, with prophets he hath prophesied, and the people say one unto another, `What `is' this hath happened to the son of Kish? is Saul also among the prophets?'
| And it came to pass, | וַיְהִ֗י | hāyâ | ha-YA |
| when all | כָּל | kōl | kole |
| that knew | יֽוֹדְעוֹ֙ | yādaʿ | ya-DA |
| him beforetime | מֵֽאִתְּמ֣וֹל | ʾetmôl | et-MOLE |
| שִׁלְשֹׁ֔ם | šilšôm | sheel-SHOME | |
| saw | וַיִּרְא֕וּ | rāʾâ | ra-AH |
| that, behold, | וְהִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| among | עִם | ʿim | eem |
| the prophets, | נְבִאִ֖ים | nābîʾ | na-VEE |
| he prophesied | נִבָּ֑א | nābāʾ | na-VA |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| then the people | הָעָ֜ם | ʿam | am |
| one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| another, | רֵעֵ֗הוּ | rēaʿ | RAY-ah |
| What | מַה | mâ | ma |
| this | זֶּה֙ | ze | zeh |
| is come | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
| unto the son | לְבֶן | bēn | bane |
| of Kish? | קִ֔ישׁ | qîš | keesh |
| also | הֲגַ֥ם | gam | ɡahm |
| Saul | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| among the prophets? | בַּנְּבִיאִֽים׃ | nābîʾ | na-VEE |
Read Full Chapter : 1 Samuel 10
Malayalam Bible