Bible

രാജാക്കന്മാർ 1 2:29 in Malayalam

1 Kings 2:29
യോവാബ് യഹോവയുടെ കൂടാരത്തിൽ ഓടിച്ചെന്നു യാഗപീഠത്തിന്റെ അടുക്കൽ നില്ക്കുന്നു എന്നു ശലോമോൻ രാജാവിന്നു അറിവുകിട്ടി. അപ്പോൾ ശലോമോൻ യെഹോയാദയുടെ മകനായ ബെനായാവെ അയച്ചു: നീ ചെന്നു അവനെ വെട്ടിക്കളക എന്നു കല്പിച്ചു.

1 Kings 2:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the LORD; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.

American Standard Version (ASV)
And it was told king Solomon, Joab is fled unto the Tent of Jehovah, and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.

Bible in Basic English (BBE)
And they said to King Solomon, Joab has gone in flight to the Tent of the Lord and is by the altar. Then Solomon sent Benaiah, the son of Jehoiada, saying, Go, make an attack on him.

Darby English Bible (DBY)
And it was told king Solomon that Joab had fled to the tent of Jehovah; and behold, he is by the altar. And Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall on him.

Webster's Bible (WBT)
And it was told to king Solomon that Joab had fled to the tabernacle of the LORD; and behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.

World English Bible (WEB)
It was told king Solomon, Joab is fled to the Tent of Yahweh, and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall on him.

Young's Literal Translation (YLT)
And it is declared to king Solomon that Joab hath fled unto the tent of Jehovah, and lo, near the altar; and Solomon sendeth Benaiah son of Jehoiada, saying, `Go, fall upon him.'

And it was told וַיֻּגַּ֞ד nāgad na-ɡAHD
king לַמֶּ֣לֶךְ melek meh-LEK
Solomon שְׁלֹמֹ֗ה šĕlōmō sheh-loh-MOH
that כִּ֣י kee
was fled נָ֤ס nûs noos
Joab יוֹאָב֙ yôʾāb yoh-AV
unto אֶל ʾēl ale
the tabernacle אֹ֣הֶל ʾōhel oh-HEL
of the Lord; יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and, behold, וְהִנֵּ֖ה hinnē hee-NAY
by אֵ֣צֶל ʾēṣel ay-TSEL
the altar. הַמִּזְבֵּ֑חַ mizbēaḥ meez-BAY-ak
sent וַיִּשְׁלַ֨ח šālaḥ sha-LAHK
Then Solomon שְׁלֹמֹ֜ה šĕlōmō sheh-loh-MOH
אֶת ʾēt ate
Benaiah בְּנָיָ֧הוּ bĕnāyâ beh-na-YA
the son בֶן bēn bane
of Jehoiada, יְהֽוֹיָדָ֛ע yĕhôyādāʿ yeh-hoh-ya-DA
saying, לֵאמֹ֖ר ʾāmar ah-MAHR
Go, לֵ֥ךְ hālak ha-LAHK
fall upon him. פְּגַע pāgaʿ pa-ɡA
בּֽוֹ׃



Read Full Chapter : 1 Kings 2

Malayalam Bible