Lamentations 2:5 Concordance
Lamentations 2:5
കർത്താവു ശത്രുവെപ്പോലെ ആയി, യിസ്രായേലിനെ മുടിച്ചുകളഞ്ഞു; അവളുടെ അരമനകളെ ഒക്കെയും മുടിച്ചു, അവളുടെ കോട്ടകളെ നശിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞു; യെഹൂദാപുത്രിക്കു ദുഃഖവും വിലാപവും വർദ്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| was | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
| The Lord | אֲדֹנָ֤י׀ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| as an enemy: | כְּאוֹיֵב֙ | ʾōyēb | oh-YAVE |
| he hath swallowed up | בִּלַּ֣ע | bālaʿ | ba-LA |
| Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| he hath swallowed up | בִּלַּע֙ | bālaʿ | ba-LA |
| all | כָּל | kōl | kole |
| her palaces: | אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ | ʾarmôn | ar-MONE |
| he hath destroyed | שִׁחֵ֖ת | šāḥat | sha-HAHT |
| his strong holds, | מִבְצָרָ֑יו | mibṣār | meev-TSAHR |
| and hath increased | וַיֶּ֙רֶב֙ | rābâ | ra-VA |
| in the daughter | בְּבַת | bat | baht |
| of Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| mourning | תַּאֲנִיָּ֖ה | taʾăniyyâ | ta-uh-nee-YA |
| and lamentation. | וַאֲנִיָּֽה׃ | ʾăniyyâ | uh-nee-YA |
Malayalam Bible