Joshua 24:8
പിന്നെ ഞാൻ നിങ്ങളെ യോർദ്ദാന്നക്കരെ പാർത്തിരുന്ന അമോർയ്യരുടെ ദേശത്തേക്കു കൊണ്ടുവന്നു; അവൻ നിങ്ങളോടു യുദ്ധംചെയ്തു; നിങ്ങൾ അവരുടെ ദേശം കൈവശമാക്കേണ്ടതിന്നു ഞാൻ അവരെ നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചു, നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽനിന്നു നശിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞു.
Joshua 24:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.
American Standard Version (ASV)
And I brought you into the land of the Amorites, that dwelt beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you.
Bible in Basic English (BBE)
And I took you into the lands of the Amorites on the other side of Jordan; and they made war on you, and I gave them into your hands and you took their land; and I sent destruction on them before you.
Darby English Bible (DBY)
And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt beyond the Jordan, and they fought with you, and I gave them into your hand, and ye took possession of their land, and I destroyed them from before you.
Webster's Bible (WBT)
And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt on the other side of Jordan, and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.
World English Bible (WEB)
I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and you possessed their land; and I destroyed them from before you.
Young's Literal Translation (YLT)
`And I bring you in unto the land of the Amorite who is dwelling beyond the Jordan, and they fight with you, and I give them into your hand, and ye possess their land, and I destroy them out of your presence.
| And I brought | וָֽאָבִ֣יאה | wāʾābîʾ | va-ah-VEE |
| you into | אֶתְכֶ֗ם | ʾetkem | et-HEM |
| land the | אֶל | ʾel | el |
| of the Amorites, | אֶ֤רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| dwelt which | הָֽאֱמֹרִי֙ | hāʾĕmōriy | ha-ay-moh-REE |
| on the other side | הַיּוֹשֵׁב֙ | hayyôšēb | ha-yoh-SHAVE |
| Jordan; | בְּעֵ֣בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
| fought they and | הַיַּרְדֵּ֔ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
| with | וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ | wayyillāḥămû | va-yee-la-huh-MOO |
| gave I and you: | אִתְּכֶ֑ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
| hand, your into them | וָֽאֶתֵּ֨ן | wāʾettēn | va-eh-TANE |
| that ye might possess | אוֹתָ֤ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| בְּיֶדְכֶם֙ | bĕyedkem | beh-yed-HEM | |
| their land; | וַתִּֽירְשׁ֣וּ | wattîrĕšû | va-tee-reh-SHOO |
| and I destroyed | אֶת | ʾet | et |
| them from before | אַרְצָ֔ם | ʾarṣām | ar-TSAHM |
| you. | וָֽאַשְׁמִידֵ֖ם | wāʾašmîdēm | va-ash-mee-DAME |
| מִפְּנֵיכֶֽם׃ | mippĕnêkem | mee-peh-nay-HEM |
Cross Reference
Numbers 21:21
അവിടെനിന്നു യിസ്രായേൽ അമോർയ്യരുടെ രാജാവായ സീഹോന്റെ അടുക്കൽ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു:
Deuteronomy 2:32
അങ്ങനെ സീഹോനും അവന്റെ സർവ്വജനവും നമ്മുടെ നേരെ പുറപ്പെട്ടുവന്നു യാഹാസിൽവെച്ചു പടയേറ്റു.
Joshua 13:10
അമ്മോന്യരുടെ അതിർവരെ ഹെശ്ബോനിൽ വാണിരുന്ന അമോർയ്യ രാജാവായ സീഹോന്റെ എല്ലാപട്ടണങ്ങളും;
Nehemiah 9:22
നീ അവർക്കു രാജ്യങ്ങളെയും ജാതികളെയും അതിർതിരിച്ചു വിഭാഗിച്ചു കൊടുത്തു; അവർ ഹെശ്ബോൻ രാജാവായ സീഹോന്റെ ദേശവും ബാശാൻ രാജാവായ ഓഗിന്റെ ദേശവും കൈവശമാക്കി.
Psalm 135:10
അവൻ വലിയ ജാതികളെ സംഹരിച്ചു; ബലമുള്ള രാജാക്കന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ചു.
Psalm 136:17
മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ചവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു.