Bible

2 Samuel 13:28 in Malayalam

2 Samuel 13:28
എന്നാൽ അബ്ശാലോം തന്റെ ബാല്യക്കാരോടു: നോക്കിക്കൊൾവിൻ; അമ്നോൻ വീഞ്ഞുകുടിച്ചു ആനന്ദിച്ചിരിക്കുന്നേരം ഞാൻ നിങ്ങളോടു: അമ്നോനെ അടിച്ചുകൊല്ലുവിൻ എന്നു പറയുമ്പോൾ നിങ്ങൾ അവനെ കൊല്ലുവിൻ; ഭയപ്പെടരുതു; ഞാനല്ലയോ നിങ്ങളോടു കല്പിച്ചതു? നിങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെട്ടു ശൂരന്മാരായിരിപ്പിൻ എന്നു കല്പിച്ചു.

2 Samuel 13:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

American Standard Version (ASV)
And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him; fear not; have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Bible in Basic English (BBE)
Now Absalom had given orders to his servants, saying, Now take note when Amnon's heart is glad with wine; and when I say to you, Make an attack on Amnon, then put him to death without fear: have I not given you orders? be strong and without fear.

Darby English Bible (DBY)
And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then slay him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Webster's Bible (WBT)
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have I not commanded you? be courageous, and be valiant.

World English Bible (WEB)
Absalom commanded his servants, saying, Mark you now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, Smite Amnon, then kill him; don't be afraid; haven't I commanded you? be courageous, and be valiant.

Young's Literal Translation (YLT)
And Absalom commandeth his young men, saying, `See, I pray thee, when the heart of Amnon `is' glad with wine, and I have said unto you, Smite Amnon, that ye have put him to death; fear not; is it not because I have commanded you? be strong, yea, become sons of valour.'

had commanded וַיְצַו֩ ṣāwâ tsa-VA
Now Absalom אַבְשָׁל֨וֹם ʾăbîšālôm uh-vee-sha-LOME
אֶת ʾēt ate
his servants, נְעָרָ֜יו naʿar na-AR
saying, לֵאמֹ֗ר ʾāmar ah-MAHR
Mark רְא֣וּ rāʾâ ra-AH
ye now נָ֠א nāʾ na
is merry כְּט֨וֹב ṭôb tove
heart לֵב lēb lave
when Amnon's אַמְנ֤וֹן ʾamnôn am-NONE
with wine, בַּיַּ֙יִן֙ yayin ya-YEEN
and when I say וְאָֽמַרְתִּ֨י ʾāmar ah-MAHR
unto אֲלֵיכֶ֔ם ʾēl ale
you, Smite הַכּ֧וּ nākâ na-HA
אֶת ʾēt ate
Amnon; אַמְנ֛וֹן ʾamnôn am-NONE
then kill וַֽהֲמִתֶּ֥ם mût moot
אֹת֖וֹ ʾēt ate
not: אַל ʾal al
him, fear תִּירָ֑אוּ yārēʾ ya-RAY
have not הֲל֗וֹא lōʾ loh
כִּ֤י kee
I אָֽנֹכִי֙ ʾānōkî ah-noh-HEE
commanded צִוִּ֣יתִי ṣāwâ tsa-VA
אֶתְכֶ֔ם ʾēt ate
you? be courageous, חִזְק֖וּ ḥāzaq ha-ZAHK
and be וִֽהְי֥וּ hāyâ ha-YA
valiant. לִבְנֵי bēn bane
חָֽיִל׃ ḥayil ha-YEEL



Read Full Chapter : 2 Samuel 13

Malayalam Bible